Paroles et traduction Koffi Olomide - Mulherengo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mulherengo,
pe
na
por
ella
Womanizer,
gone
because
of
her
Oyeba
otika
nga
na
zemi
You
know
I
wander
like
a
lost
soul
Nga
mwana
muke,
otiya
avenir
na
nga
en
danger
Like
a
young
girl,
you
say
my
future
is
in
danger
Mokolo
okendaka,
olakaki
okozonga
The
day
you
left,
you
said
you
would
return
Sanza
mobimba
kutu
ekokoka
te
A
whole
month
has
passed
and
you
haven't
Mokolo
yango,
mvula
ezalaki
konoka
That
day,
the
rain
was
pouring
Yango
bomonaki
te
pinzoli
na
miso
na
nga
That's
why
you
didn't
see
the
tears
in
my
eyes
Sima
nazali,
sokoto
nazeli
Since
you've
been
gone,
my
pants
are
worn
out
Bileko
bileki,
sokoto
azongaka
te
Days
pass,
but
you
don't
come
back
Nga
nakoma
soni
ya
famille
na
biso
I've
become
the
shame
of
our
family
Nga
nde
mwana
mabe
I'm
the
bad
child
Basekisaka
nga
lisusu
te
They
don't
laugh
with
me
anymore
Balakisaka
nga
misapi
na
nzela
They
point
fingers
at
me
on
the
street
Kaka
mpo
Pépé
na
nga
aza
na
tata
te
Just
because
my
Grandpa
isn't
my
father
Ba
masolo
na
yo
na
b'amis
oyo
na
ngaï,
se
na
le
temps
passé
Those
conversations
you
have
with
your
friends
about
me,
are
just
about
the
past
Ndenge
tolinganaka
na
l'amour
ya
folie
How
we
loved
each
other
with
a
crazy
love
Ndenge
tolakanaka
se
pe
likolo
How
we
always
stuck
together
Ndenge
tokanaka,
toya
kobota
mwana
How
we
planned
to
have
a
child
Ndenge
topesaki
ye
deja
kombo
Roméo
How
we
already
named
him
Romeo
Nabosani
te
Sokoto
I
haven't
forgotten,
Sokoto
Balobaka,
balobaka
oublier
le
passé
They
say,
they
say
forget
the
past
Wana
maloba
ya
pamba,
lelo
nayebi
Those
are
empty
words,
I
know
that
now
Balobaka,
balobaka
oublier
le
passé
They
say,
they
say
forget
the
past
Makambo
mosusu
babosanaka
te
Some
things
you
just
can't
forget
Anguele
mawa
te
Don't
have
any
regrets
Soki
pe
destinée
Even
if
it's
destiny
Alea
acta
est
The
die
is
cast
Zonga
ngo
bolingo
Sokoto
Come
back
my
love,
Sokoto
Yo
nde
avenir,
vie
nyonso
ya
moto
eh
You
are
my
future,
my
whole
life
eh
Yaka
ngo
bolingo
Sokoto
Come
back
my
love,
Sokoto
Yo
nde
avenir,
vie
nyonso
ya
moto
You
are
my
future,
my
whole
life
Ah
nga
Felly
nsomi
ya
mama,
nakoma
ko
mi
lela
Ah,
Felly,
my
mother's
freedom,
I'm
going
to
cry
for
myself
Nakoma
mwana
mawa
I've
become
a
pitiful
child
Nasala
nini
vraiment
na
Nzambe
po
atika
nga
boye
What
have
I
really
done
to
God
for
him
to
leave
me
like
this
Nakoma
malheureuse
I've
become
unhappy
Ebale
mozindo
soki
nayebaki
qu'ezalaka
bolingo
nde
natiaki
te
mosapi
Deep
river,
if
I
had
known
it
was
love,
I
wouldn't
have
dipped
my
toes
Moni
na
nga
akeyi
eh,
motema
ekobeta
My
love
has
gone
eh,
my
heart
is
beating
Asukoli
maboko,
akimi
responsabilité
He
washed
his
hands,
he
denies
responsibility
Nani
akosi
ye
po
lelo
aboya
nga
Who
bewitched
him
that
he
rejects
me
today
Moni
motema
ekobeta
nga
awa
eh
My
love,
my
heart
is
beating
here
eh
Navandi
na
ndako,
loboko
na
litama
I
wander
the
house,
my
head
in
my
hands
Ndaku
ovandaka
te,
okoyeba
ndenge
nini
You
who
have
never
lived
here,
how
could
you
know
Esika
mayi
ekotangaka
moni
The
place
where
water
flows,
my
love
Moni
na
nga
akeyi
eh,
motema
ekobeta
My
love
has
gone
eh,
my
heart
is
beating
Asukoli
maboko,
akimi
responsabilité
He
washed
his
hands,
he
denies
responsibility
Nani
akosi
ye
po
lelo
aboya
nga
Who
bewitched
him
that
he
rejects
me
today
Eh
ngaï,
eh
ngaï,
mawa
trop
Eh,
oh,
too
much
sorrow
Eloko
yango
l'amour
This
thing
called
love
Yango
nga
natuna
na
nani
Who
should
I
ask
about
it
Nga
natuna
na
Didas
I'll
ask
Didas
Moni
na
nga
akeyi
eh,
motema
ekobeta
My
love
has
gone
eh,
my
heart
is
beating
Asukoli
maboko,
akimi
responsabilité
He
washed
his
hands,
he
denies
responsibility
Nani
akosi
ye
po
lelo
aboya
nga
Who
bewitched
him
that
he
rejects
me
today
Motema,
molimo
ngaï
nalingaka
yo
My
heart,
my
soul,
I
loved
you
Y'okomisi
nga
yuma
You
have
filled
me
with
sorrow
Motema,
molimo
ngaï
nalingaka
yo
My
heart,
my
soul,
I
loved
you
Y'okomisi
nga
yuma
ehh
You
have
filled
me
with
sorrow
ehh
Moni
na
nga
akeyi
eh,
motema
ekobeta
My
love
has
gone
eh,
my
heart
is
beating
Asukoli
maboko,
akimi
responsabilité
He
washed
his
hands,
he
denies
responsibility
Nani
akosi
ye
po
lelo
aboya
nga
Who
bewitched
him
that
he
rejects
me
today
Y'okeyi
yolimwe
You
left
on
your
own
Y'otiki
ata
adresse
te
You
didn't
even
leave
an
address
Y'otiki
mobulu
na
vie
na
nga
ya
mwasi
You
left
chaos
in
my
life
as
a
woman
Nalelela
nani,
namipesa
na
losambo
Who
should
I
cry
to,
I
give
myself
to
prayer
Sokoto
Manzala
mwana
ya
mama
Peto
Sokoto
Manzala,
daughter
of
Mama
Peto
Anicet
Pedro
yebisa
ye
Anicet
Pedro,
let
her
know
Moni
na
nga
akeyi
eh,
motema
ekobeta
My
love
has
gone
eh,
my
heart
is
beating
Asukoli
maboko,
akimi
responsabilité
(eh,
eh
Achram
Oje)
He
washed
his
hands,
he
denies
responsibility
(eh,
eh
Achram
Oje)
Nani
akosi
ye
po
lelo
aboya
nga
Who
bewitched
him
that
he
rejects
me
today
Oy'a
losambo
ya
ba
soeurs
ya
kilo
Oh,
the
prayer
of
the
Kilo
sisters
Beloti,
Maka
et
compagnie
Beloti,
Maka
and
company
Karington,
Nicolette
de
Monaco
Karington,
Nicolette
de
Monaco
Loboko
obe
na
motema
Your
hand
on
your
heart
Tcha-Tcho
ata
cop'ezalaka
sukali
Tcha-Tcho
even
if
the
cop
is
sweet
Opap's
Tilope
Opap's
Tilope
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.