Paroles et traduction Koffi Olomide - Parking ya ba baba
Parking ya ba baba
Father's Parking Lot
tchatcho,
eza
mayi
Tchatcho,
she's
my
mother
ye
ye
ye
ye
mama
Yeah
yeah
yeah
yeah
mama
mama
nga
mwana,
mama
nga
mwana
nayo
mawa
Mama,
your
child,
your
child
is
here
with
sorrow
e
ma
olenga
masikini,
mosekonzo
ma
lelisa
nga,
pasi
eleki
liloba
ebo
kobima
na
mongongo
ebongwani
pinzoli,
na
kende
koluka
na
malembe
oyo
ya
nga
esika
na
Parking
Ya
Ba
Baba
Oh,
you
who
gave
birth
to
a
poor
soul,
a
servant
with
tears
like
a
river,
words
fail
to
express
the
pain
that
comes
from
my
heart,
a
heart
filled
with
sorrow,
as
I
search
through
these
years
for
a
place
in
Father's
Parking
Lot
mama
abota
nga
na
ndako
ya
esobe,
monganga
te
akosalisa
ye,
se
lumba
lumba
tongo
na
pokwa,
mama
akolisa
nga
na
mawa
Mama
gave
birth
to
me
in
a
grass
hut,
no
doctor
to
help
her,
just
struggling
day
and
night,
mama
raised
me
with
love
na
botama
loboko
na
litama,
na
motema
na
suka
ya
pota,
ti
lelo
nga
na
komi
konuna,
makila
etika
te
ko
tanga
I
was
born
with
a
hand
on
my
stomach,
with
a
heart
full
of
holes,
to
this
day
I
still
feel
the
pain,
the
blood
never
stops
flowing
papa
akolisa
nga
na
wangila,
na
mafuta
ya
mbila
na
koli,
papa
akolisa
nga
makolo
ngulu,
lokola
moto
na
kola
boye
Papa
raised
me
with
a
whip,
with
oil
from
the
palm
nut,
papa
raised
me
with
bare
feet,
like
a
man
with
charcoal
nga
pourquoi
kombo
na
nga
ekoma
sukali
koleka
masanga
na
coco
Why
has
my
name
become
sweeter
than
coconut
wine?
desespoir
ekomi
na
point
de
non
retour,
moyi
ebimaka
pona
moto
nyonso,
est-ce
que
c'est
vrai
ça
Despair
has
become
a
point
of
no
return,
the
sun
rises
for
everyone,
is
that
really
true?
pinzoli
na
nga
lokola
ya
likoko,
na
se
ya
mayi
nani
akomona,
pasi
na
nga
lokola
ya
imbwa,
ata
na
we
matanga
te
My
tears
are
like
a
crocodile's,
who
will
see
the
water
beneath,
my
suffering
is
like
a
dog's,
even
at
my
own
funeral
a
bomengo
ekotelaka
wapi,
nzete
tomataki
na
baninga,
ekomaka
na
tongo
na
kamwa,
lisumu
nyonso
ekomaka
se
ya
nga
mei,
na
kamwé,
pourquoi
vraiment
eko
zwaka
se
nga,
tango
nyonso
se
antoine,
pourquoi
vraiment
toujours
se
nga,
butu
moyi
papa
rocky
Where
should
a
good
person
go,
the
path
I
took
with
friends,
will
appear
in
the
morning
with
shame,
all
the
blame
will
be
on
me,
on
me,
why
does
it
always
fall
on
me,
always
Antoine,
why
always
me,
day
and
night,
Papa
Rocky
ye
ye
ye
ye
mama
Yeah
yeah
yeah
yeah
mama
mama
nga
mwana,
ngai
awa
mwana
nayo
mawa
Mama,
your
child,
I
am
here,
your
child
with
sorrow
Mwana
ya
ndeke
na
likolo,
soki
oyoki
lelo
na
leli,
yaka
ko
pesa
nga
assistance,
toleka
nga
n'o
elongo,
tongo
ti
6 heure
tour
na
nga,
y'olelelaka
nga
soki
butu
ekoti
na
mokili,
ye
ye
ye
ye
mawa
Child
of
the
bird
in
the
sky,
if
you
hear
me
today,
please
give
me
assistance,
take
me
with
you,
come
for
me
at
6 o'clock,
you
see
me
suffering
when
night
falls
on
the
earth,
yeah
yeah
yeah
yeah
sorrow
nga
pourquio
kombo
na
nga
elanguisaka
ata
bato
ba
melaka
te,
vraiment
Why
does
my
name
make
even
those
who
don't
eat
feel
weak,
truly
na
botama
jour
moko
na
nani,
na
botama
lipasa
ya
nani,
na
botama
na
nyongo
ya
nani
I
was
born
on
the
same
day
as
who,
I
was
born
in
the
place
of
who,
I
was
born
with
the
bile
of
who
tchatcho
ma
perpetuité
Tchatcho,
my
life
sentence
ye
ye
ye
ye
Yeah
yeah
yeah
yeah
molimo
ya
moto
nzambe
akela
botikani
yango
ezala
ndenge
ba
botamaka
n'ango
chance
awutaka
na
nzambe,
nani
na
se
oyo
aza
na
mandat
ya
ko
juger
baninga,
jugement
ya
solo
se
ya
nzambe,
mwana
ya
ndeke
na
likolo
mama
abota
nga
na
ndako
ya
esobe,
ti
lelo
nga
na
komi
ko
nuna
makambo
etika
te
kolanda
nga,
ye
ye
ye
ye
wania
waya
The
soul
of
a
person,
God
created
it,
let
it
be
the
way
they
are
born,
luck
comes
from
God,
who
am
I
to
judge
others,
only
God's
judgment
is
true,
child
of
the
bird
in
the
sky,
mama
gave
birth
to
me
in
a
grass
hut,
to
this
day
I
still
feel
the
pain,
things
keep
following
me,
yeah
yeah
yeah
yeah
wania
waya
eh
ba
welaki
coupé,
tango
batikeli
ye
coupé,
esika
partie
ya
mokili
eza
te,
biso
towelaka
te
malembe
mama
Eh,
they
fell
short,
when
they
gave
him
the
cut,
where
part
of
the
world
is
missing,
we
don't
cry
mama
saki
ya
pamba
ekotelemaka
te,
mayi
ya
moto
okotumbaka
elamba
te,
mangungu
jamais
ekolonga,
biso
toza,
paroles
d'accra
mogé,
biso
tazali
A
dry
leaf
can't
be
lifted,
hot
water
can't
wash
clothes,
the
wind
never
gets
tired,
we
are
here,
words
of
Accra
mogé,
we
are
here
oyo
ya
nga
bomoyi
eza
te
liyoto,
oyo
alingi
awzi
nga
akeyi,
avenir
na
nga
ekoma
ya
kitendi,
nga
na
komi
ko
kamwa
lelo
na
lobi
ba
opposant
basepela
My
life
is
not
a
toy,
whoever
wants
to
take
me
can
go,
my
future
has
become
uncertain,
I
am
suffering
today
and
tomorrow
the
opponents
are
happy
balia
ngando,
papa
top
mukuluku,
e
e
balia
ngando,
fula
mambu
wapi
bongania
baleke,
balia
ngando,
na
enigme
ba
tuna
tour
na
nga,
e
e
balia
ngando,
a
mwikason
They
ate
the
eagle,
Papa
Top
Mukuluku,
e
e
they
ate
the
eagle,
where
are
the
problems,
gather
the
children,
they
ate
the
eagle,
with
riddles
they
surround
me,
e
e
they
ate
the
eagle,
oh
Mwikason
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): koffi olomide
Album
V12
date de sortie
06-02-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.