Paroles et traduction Koffi Olomide - Pont rouge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nzela
o
yebi
te,
avant
ya
ko
kota
You
don't
know
the
way,
before
entering
Tuna
batu
oyo
bazala
pembeni-pembeni
soki
e
menaka
wapi
We
have
people
on
both
sides
if
it
breaks,
where?
Alex,
la
belle
de
San
Francisco
Alex,
the
beauty
of
San
Francisco
Huit
stitus,
huit
Eight
stitches,
eight
Mmm,
na
ko
longa
te
na
mpongi
tant
que
oyeyi
te
Mmm,
I
won't
sleep
in
the
living
room
as
long
as
you
don't
listen
Na
ko
boya
ko
fungola
misu
tant
que
y'okomi
te,
eh
I
refuse
to
open
my
eyes
as
long
as
it's
not
over,
eh
Bato
na
tongo
tango
ba
koya
ba
ko
kuta
ngai,
eh
People
will
come
in
the
morning
and
find
me,
eh
Loboko
e
perfusion,
na
simbi
photo
na
yo
Alex
A
body
on
an
IV,
next
to
your
picture
Alex
Nako
zala
ko
gémir
ko
lela
I'm
moaning
and
crying
N-na
ko
sala
grève
ya
ko
vivre
I'm
on
a
hunger
strike
Nathalie
Bumba,
zéro
faute
belle
des
belles
Nathalie
Bumba,
flawless,
beauty
of
beauties
Alex
de
San
Francisco,
de
l'autre
coté
du
Pont
rouge
Alex
from
San
Francisco,
on
the
other
side
of
the
Red
Bridge
Amour
na
yo
e
komeli
ngai,
eh
Your
love
has
overcome
me,
eh
Prison
y'Alcatraz
(mmm)
Alcatraz
Prison
(mmm)
Nkombo
nini?
Eh
(Didi
Stone)
What
name?
Eh
(Didi
Stone)
Y'amour
o
bengaki
nga
What
love
did
you
call
me
Bato
nionso
(ih,
eh-eh-eh)
Everyone
(ih,
eh-eh-eh)
Bazalaki
ko
yoka
yo
(JR
Kuba)
They
used
to
hear
you
(JR
Kuba)
Lelo
Alex,
ba
bosani
yango
Today
Alex,
they've
forgotten
you
Ba
komi
o
benga,
nga
sopo
mopanga
They
come
calling
me
a
soap
opera
machete
Ba
komi
o
benga,
nga
mutu
ya
libabe
They
come
calling
me
a
savage
Kombo
mama
azalaki
ko
benga
ngai
te
na
bomuana
Names
my
mother
would
never
call
me
as
a
child
Yoka
mungongo
ya
mwana
mawa,
Mopao,
eh
Listen
to
the
voice
of
the
poor
child,
Mopao,
eh
Mopao,
eh-eh
(na-na,
na-na)
Mopao,
eh-eh
(na-na,
na-na)
Mmm,
nkombo
nini
te
(ih-ih)
Mmm,
what
name
(ih-ih)
Y'amour
o
bengaki
nga?
(Eh-ih)
What
love
did
you
call
me?
(Eh-ih)
Obengaki
nga
(eh-ih-ih)
You
called
me
(eh-ih-ih)
Ton
chouchou,
ton
bébé
Your
darling,
your
baby
Y'obengaki
nga,
ton
amour
majeur
You
called
me,
your
greatest
love
Y'obengaki
nga,
le
sucre
de
ton
miel
You
called
me,
the
sugar
of
your
honey
Y'obengaki
nga,
ta
baguette
magique
You
called
me,
your
magic
wand
Remember
Alex
Remember
Alex
C'est
facile
d'aimer,
être
aimé
c'est
difficile
It's
easy
to
love,
to
be
loved
is
difficult
Moto
oko
pesa-
One
person
you
give-
Motema
a
ko
niokolo
yo
Your
heart
breaks
for
you
Alex
de
San
Francisco
(na
motema
pembe)
Alex
from
San
Francisco
(with
a
pure
heart)
Alex
de
Sanfrancisco
(prend
soins
de
mon
amour)
Alex
from
San
Francisco
(take
care
of
my
love)
Mmm,
Alex,
eh
(je
t'aimerai
toujours)
Mmm,
Alex,
eh
(I
will
always
love
you)
Mon
prési'
o'ya
Ndjoko
My
president
Ndjoko
Mon
prési'
Aubain
My
president
Aubain
Zonga
nanu
(tango
nanu
e
koki
te)
Come
back
here
(it's
not
over
yet)
Zonga
nanu
(nga
bolingo
n'o
e
sili
te)
Come
back
here
(my
love
for
you
hasn't
faded)
Alex
oza
na
idée
te
Alex
you
have
no
idea
Ndenge
bolingo
na
yo
eza
ko
sévir
How
your
love
is
tormenting
me
Na
sekisaka
bato,
semblant
ya
bonhumeur
I
avoid
people,
pretending
to
be
happy
Nzoto
ya
nga
Alex,
motema
o
mema
My
body
Alex,
my
heart
you
took
Mpo
na
zua
mpongi
To
avoid
the
living
room
Il
faut
na
boulé
y'ozo
sekisa
nga
You
have
to
burn
what
you're
using
to
make
me
suffer
Absence
na
yo
Alex,
représente
que
toutes
les
présences
Your
absence
Alex,
represents
all
presences
Ih-ih,
ih-ih
(Chantal
Luemba)
Ih-ih,
ih-ih
(Chantal
Luemba)
Yak'osala
audite,
état
de
lieu
y'amour
Come
and
do
an
audit,
a
state
of
the
union
of
our
love
Oyo
o
sundolela
ngai
The
one
you
left
with
me
Awa
na
motema,
eh-eh-eh-yeh
Here
in
my
heart,
eh-eh-eh-yeh
C'est
facile
d'aimer
(Chantal
Pembe)
It's
easy
to
love
(Chantal
Pembe)
Être
aimé
c'est
difficile
To
be
loved
is
difficult
Mot'oko
pesa
(Mamadou
Ngongo)
One
person
you
give
(Mamadou
Ngongo)
Motema
ako
niokolo
yo
Your
heart
breaks
for
you
Alex
de
San
Francisco
(na
motema
pene)
Alex
from
San
Francisco
(with
a
pure
heart)
Alex
de
San
Francisco
(prend
soins
de
mon
amour)
Alex
from
San
Francisco
(take
care
of
my
love)
Alex
de
San
Francisco
(je
t'aimerai
toujours)
Alex
from
San
Francisco
(I
will
always
love
you)
Nkombo
nini
(eh-ih-ih)
What
name
(eh-ih-ih)
Y'amour
o
bengaki
nga
te?
What
love
didn't
you
call
me?
Nkombo
nini,
ya
tendresse
o
pesaki
te?
What
name
of
endearment
didn't
you
give
me?
Ozalaki
o
benga
nga,
ton
festival
de
Canne
You
used
to
call
me,
your
Cannes
Film
Festival
Ozalaki
o
benga
nga,
ton
Oscar,
ton
Grammy
Haward,
eh-eh
You
used
to
call
me,
your
Oscar,
your
Grammy
Haward,
eh-eh
Jaques
Kama
Nvuama
Jaques
Kama
Nvuama
Mmm
na
ko
longa
te
na
mpongi
Mmm,
I
won't
sleep
in
the
living
room
Tant
que
nanu
oye
te,
eh
As
long
as
you
don't
listen,
eh
Na
ko
boya
ko
fungola
misu
I
refuse
to
open
my
eyes
Soki
nanu
o
yeyi
te,
eh
As
long
as
you
don't
listen,
eh
Tango
na
tongo
batu
ba
koya
In
the
morning
people
will
come
Ba
ko
kuta
loboko,
oyo
ya
perfusion
They
will
find
the
body,
on
an
IV
E
simbi
photo
na
yo,
Alex
de
San
Francisco
(Abraham
Matingu)
Next
to
your
picture,
Alex
from
San
Francisco
(Abraham
Matingu)
Guy
Noêl
Ngoya,
Aimé
Likobe
Guy
Noêl
Ngoya,
Aimé
Likobe
Hein,
hein-hein,
bazwi
wapi?
Hein,
hein-hein,
where
are
they?
Hein-hein,
Alex
(Fonkonji)
Hein-hein,
Alex
(Fonkonji)
Bo
yebi
que
ba
nuances
ekomi
o
pesa
ngai
pe
kanda
You
know
that
the
nuances
are
starting
to
bother
me
too
Ba
nani
ba
yokaki
que,
bino
bo
lingaka
kaka
Who
heard
that
you
only
like
Ba
nuanses
ya
Koffi
ya
kala?
The
nuances
of
the
old
Koffi?
Ba
zonga-zonga
bongo
tout
quoi
Going
back
and
forth
like
that,
what's
the
point
Nazo
comprendre
te
I
don't
understand
Na
pema
te,
na
ningana
te
I'm
not
asking,
I
don't
want
Veux
dire
Mopao
quatre
XL
un
Meaning
Mopao
four
XL
one
Alex
na
nga,
si
yo
nde
o
sala
na
plaque
Alex
and
I,
if
you're
the
one
who
makes
the
sign
Signalitique
ya
bolingo
24
heures
sur
24
Love
signage
24
hours
a
day
Ya
diki-diki
ko
seka-seka,
bolingo
e
libérer
pe
esengo
Smiling,
love
is
freedom
and
joy
Kasi
pourquoi
en
réalite,
lelo
e
komi
le
contraire
But
why
in
reality,
today
it's
the
opposite
Ngai
motema
ezo
tika
te
o
saigné
My
heart
won't
stop
bleeding
Pe
kolela,
ah-ah
And
crying,
ah-ah
Ngai,
eh-eh
(Nana
Lolimo)
Me,
eh-eh
(Nana
Lolimo)
Lokola
elanga
etonda
na
manioko
Like
a
field
full
of
cassava
Bolingo
e
tonda
miniok'o
e
niokoli
motema
Love
is
full
of
thorns
that
prick
the
heart
Eva
a
kosamaki
na
nyoka
Eve
was
tempted
by
the
serpent
Bolingo
na
yo
e
tie
nga
na
boloko
Your
love
has
tied
me
up
Alex
osali
nga
nko,
nga
Wa
Nkovia
Alex
you
made
me
a
prisoner,
I
am
the
King
of
Nkovia
La
reine
Aminata,
Papitsho
Mwekatone
Queen
Aminata,
Papitsho
Mwekatone
Ngai
eloko
oyo
esi
etulaki
na
wenze
The
thing
that
put
me
in
the
mortuary
Ba
mema
nga
na
wenz'a
bitula,
kuna
pe
etula
They
took
me
to
the
mortuary,
it
put
me
there
too
Ba
pesa
nga
na
niongo
Kidianfuka
kutu
aboya
They
gave
me
to
Kidianfuka's
family,
he
refused
Ba
zongisa
na
chambre
froide,
ba
kuta
courant
ekeyi
They
put
me
back
in
the
cold
room,
they
found
the
power
was
out
Ba
memeli
bana
na
ndako,
ba
kuti
bana
basi
balali
They
called
the
people
at
home,
they
found
the
girls
were
asleep
Ah,
nga
na
suki
na
fulu
Ah,
I
woke
up
in
a
panic
Alex
o
buaki
ngai
(Anne-Marie
Masombo)
Alex
you
scared
me
(Anne-Marie
Masombo)
Alex
na
nga
(Mamadou
Ngongo)
Alex
and
I
(Mamadou
Ngongo)
Est-ce
que
kuna
na
San
Francisco
moto
aza
te?
Is
there
anyone
in
San
Francisco?
Oya
ko
talisa
yo
que
awa
moto
azo
kufa,
eh
Come
and
see
that
someone
is
dying
here,
eh
Moke-moke
neti
mposo
ya
lipa
na
moyi
Slowly
like
a
mango
peel
in
the
sun
Alex
y'ozanga
pitié,
eh
(Commandant
Héron
Ilunga)
Alex
you
have
no
mercy,
eh
(Commander
Héron
Ilunga)
Zala
na
pitié,
zala
na
mawa,
eh
Have
mercy,
have
pity,
eh
Guy
Bushiri,
bolingo
eza
salle
de
fêtes
te
Guy
Bushiri,
love
is
not
a
party
hall
Mais
moto
nionso
alingaka
kaka
akota
But
everyone
just
wants
to
get
in
Moto
nionso
alingaka
kaka
ba
linga
ye
Everyone
just
wants
to
be
loved
Kasi
moto
moko
te
alingaka
mpota,
makila
But
no
one
wants
wounds,
blood
Mpe
mpasi
ya
motema
And
heartache
Ah,
Alex,
o
souffrir
ngai,
eh
Ah,
Alex,
you
make
me
suffer,
eh
Mais
to
balaka
kaka
But
we'll
be
alright
Mmm,
nga
na
botama
na
césarienne
Mmm,
I
was
born
by
cesarean
Mama
akufa,
na
botama
na
nga,
na
kolisama
na
koko
My
mother
died
giving
birth
to
me,
I
was
raised
by
my
grandmother
Na
zanga
affection
maternelle
I
lacked
maternal
affection
Lelo
bolingo
ezui
relais
Today
love
took
over
E
memeli
nga
ba
soucis
affection
ekoti
infection,
oh,
Alex
It
gave
me
worries,
affection
turned
into
infection,
oh,
Alex
Joseph
Bertier
Joseph
Bertier
Herman
Kashete
de
Lubumbashi
Herman
Kashete
from
Lubumbashi
Jean-Paul
Tshika,
Sandra
Kazadi
Jean-Paul
Tshika,
Sandra
Kazadi
Kaya
Kayamusha
Kaya
Kayamusha
Je
t'aime,
désespèrement
I
love
you,
desperately
Je
t'aime,
eh,
ah-ah,
mawa
I
love
you,
eh,
ah-ah,
pity
Moyi
ekoma
molili,
eh
The
sun
has
gone
down,
eh
Mpasi
etik'osala
pasi,
eh
(Adama
Shoping)
Pain
is
hurting,
eh
(Adama
Shoping)
Souffrance
etik'onionga
Suffering
is
killing
me
Ngala
Divine
Ngala
Divine
Ata
courant
ezo
sala
nga
rien
Even
electricity
won't
do
anything
to
me
Mm,
Alex
maman,
eh-yeh
Mm,
Alex
mama,
eh-yeh
Alex
ya
San
Francisco
Alex
from
San
Francisco
Alex
maman,
awa
bolingo
na
yo
Alex
mama,
here
your
love
Esimbeli
motema
na
ngai
ba
mbeli
ya
fumbwa
Has
surrounded
my
heart
with
palm
nut
shells
Keba
fololo
ya
Saint
Valentin
okoya
kotia
na
lilita
Be
careful,
Valentine's
Day
is
coming,
it
will
put
it
in
liters
Lokolo
Simon
ni
Petro
na
kati
ya
mbonge
ya
ebale
Lokolo
Simon
and
Peter
in
the
middle
of
the
river
bend
Na
beleli
yo
Alex,
"lamuka
masuwa
bolingo
ezo
zinda"
I
cried
to
you
Alex,
"wake
up
the
ship,
love
is
sinking"
Pourtant
y'oza
ko
lota
kaka
Alex
Yet
you're
still
dreaming
Alex
Eugenie
Diskens,
Nozy
Mwamba
Eugenie
Diskens,
Nozy
Mwamba
Merlin
Kanon,
Coco
Bwatshia
Merlin
Kanon,
Coco
Bwatshia
Le
procureur
Tshamala,
procureur
Kipulu
Prosecutor
Tshamala,
Prosecutor
Kipulu
Ba
Douze
Balles
na
CFA,
Dodo
Fwankenda
The
Twelve
Balls
at
CFA,
Dodo
Fwankenda
Raoul
Ominga,
Lucien
Ebata,
JR
Ikoli
Raoul
Ominga,
Lucien
Ebata,
JR
Ikoli
Bruno
Matadi,
Antonio
Suareh
Bruno
Matadi,
Antonio
Suareh
Blandine
Malila,
Hans
Tula
Blandine
Malila,
Hans
Tula
Marius
Bayende,
Fidèle
Kinata
Marius
Bayende,
Fidèle
Kinata
Na
beleli
Yankee
ba
bolingo
I
cried
to
the
Yankee
loves
Masuwa
ezo
dinda,
yeh-yeh
(Louis-Blaise
Londele)
The
ship
is
sinking,
yeh-yeh
(Louis-Blaise
Londele)
Hum,
na
beleli
yo
(Jean-Louis
H)
Hum,
I
cried
to
you
(Jean-Louis
H)
Mm,
masuwa
ezo
zinda
(Roger
Welka)
Mm,
the
ship
is
sinking
(Roger
Welka)
Na
beleli
yo,
eh-eh
(Samba
Leh)
I
cried
to
you,
eh-eh
(Samba
Leh)
Hum,
mwana
Nzambe
oyo
Mopao,
he-he-he
Hum,
child
of
God
that
Mopao,
he-he-he
Ti
na
suka
aye
ko
yemba
ca
même
Prison
y'Alcatraz,
eh
He
ends
up
singing
the
same
Alcatraz
Prison,
eh
Hum,
le
vigile
a
lala
Hum,
the
guard
is
asleep
Ba
zui
wapi,
ba
zui
wapi?
Where
did
they
go,
where
did
they
go?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koffi Olomide
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.