Paroles et traduction Koffi Olomide - Qui Cherche Trouve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui Cherche Trouve
He Who Seeks Finds
Singa
oy'a
la
vie
eza
na
maboko'a
Nzambe
Life,
you
see,
is
in
God's
hands
Yango
soki
okosala
na
motema
na
loboko
Therefore,
if
you
act
with
a
sincere
heart
and
hand
Ata
baninga
ba
yo
bazongisi
yo
mabe
Even
if
your
friends
turn
against
you
Nzambe
akotika
yo
te
akopesa
yo
loboko
God
will
not
abandon
you,
he
will
lend
you
a
hand
Oko
kende
liboso
You
will
move
forward
Mumba
muana
Amy
se
yo
Child
of
Mother
Amy,
that's
you
Ah
nga
nga
mawa
nga
balingaka
ngai
te
Ah,
alas,
they
don't
love
me
Ah
nga
nga
mama
nga
batongoko
ngai
Ah,
alas,
mother,
they
reject
me
Ah
nga
nga
mama
nga
bafingaka
ngai
Ah,
alas,
mother,
they
hate
me
Nazanga
bolingo
boboto
ya
batu
nazanga
kutu
na
bondeko
I
lack
love,
human
kindness,
I
even
lack
friendship
Zamba
Na
zamba
(Kaka
mpoka
Na
nga)
Everywhere
(Only
hatred
for
me)
Bisika
nioso
(Seko
se
kofinga
nga)
In
every
place
(Only
insults
for
me)
Bisika
nioso
oyo
nga
nalekaka
mwe
Everywhere
I've
been
Nzela
nioso
oyo
nga
nakendaka
awa
Na
se
Every
path
I've
walked
here
on
earth
Mopaya
ya
zoba
(Nazalaka
seko
mopaya)
Words
of
mockery
(I'm
always
mocked)
Batalaka
ngai
(Na
miso
ya
litichio)
They
look
at
me
(With
disdainful
eyes)
Basalaka
semblant
(Na
presence
na
nga)
They
pretend
(In
my
presence)
Kombo
ya
ndeko,
The
name
of
brother,
Kombo
ya
Amy
seko
babengala
ngai
se
Na
monoko
kasi
Na
mitema
te
oh
The
name
of
Amy,
they
call
me
only
with
their
lips
but
not
their
hearts,
oh
Nasala
boni,
baloba
"Qui
cherche
trouve"
What
do
I
do,
they
say
"He
who
seeks
finds"
Mama
Amy
Na
we
(welee)
Mother
Amy,
my
dear
(welee)
Ah
mama
Amy
Na
we
(welee)
Ah,
mother
Amy,
my
dear
(welee)
Singa
oy'a
la
vie
eza
na
maboko'a
Nzambe
Life,
you
see,
is
in
God's
hands
Yango
soki
okosala
na
motema
na
loboko
Therefore,
if
you
act
with
a
sincere
heart
and
hand
Ata
baninga
ba
yo
bazongisi
yo
mabe
Even
if
your
friends
turn
against
you
Nzambe
akotika
yo
te
akopesa
yo
loboko
God
will
not
abandon
you,
he
will
lend
you
a
hand
Oko
kende
liboso
You
will
move
forward
Mumba
muana
Amy
se
yo
Child
of
Mother
Amy,
that's
you
Lisumu
nga
nasala,
nakoluka
Na
yeba
te
oh
The
sins
I
committed,
I
didn't
seek
to
know,
oh
Nga
nsomi'ya
Amy
nga
motema
na
nga
pembe
I,
Amy's
son,
my
heart
is
pure
Nga
papa
na
Rocky,
ngai
papa
na
Minou
I
am
Rocky's
father,
I
am
Minou's
father
Nga
Na
suanaka
te
nga
na
bundaka
pe
te
I
don't
get
drunk,
nor
do
I
smoke
Soki
kofinga,
matongi
eleki
botutu
ekosimba
nzoto
te
If
insults
were
bullets,
they
wouldn't
pierce
the
body
Soki
kofinga
pe
eleki
moto'ango
akokoma
héros
If
insults
were
also
fire,
they
would
make
a
hero
Boyaa
boya
koboma
nazali
awa
Come,
come
kill
me,
I'm
here
Bokoki
kobunga
te
boya
se
koboma
You
can't
miss,
come
and
kill
me
Nakoki
Kokima
te
oh
boya
koboma
I
can't
run
away,
oh
come
and
kill
me
Mama
Amy
Na
we
(welee)
Mother
Amy,
my
dear
(welee)
Ah
mama
Amy
Na
we
(welee)
Ah,
mother
Amy,
my
dear
(welee)
Mambo
let's
go
Mambo
let's
go
Nakamata
putulu'a
ba
wa,
I
grab
a
handful
of
water,
Nasala
nango
ngomba,
namata
natalaka
Liwa
Na
nga
na
mosika
ehh
I
build
a
mountain
with
it,
I
climb
and
see
my
death
from
afar
ehh
Niongo
ya
nani
naza
nango,
aloba
nafuta,
Whose
path
am
I
on,
they
say
I'm
lost,
Kombo
na
nga
etika'ozala
sukali
na
minoko
ya
bato
My
name
will
remain
like
sugar
on
people's
lips
Mama
nayokeli
yo
mawa,
Mother,
I
feel
sorry
for
you,
Mokolo'akufa
na
nga
okozala
olela
ngai,
The
day
I
die
you
will
cry
for
me,
Na
mi
panzi
feti
nga
muana
obota
bayina
ngai
mawa
trop
I
suffer
in
silence
because
you
gave
birth
to
those
who
hurt
me
so
much
Ngai
nabokolaki
nioka,
basuwi
nga
Na
meme
I
swallowed
a
snake,
they
blame
me
Diamant
ata
okundi
yango
dix
ans
Na
poto
poto,
Even
if
a
diamond
is
buried
for
ten
years
in
the
mud,
Saleté
jamais
ekosimba
nga
motema
na
Filth
will
never
stain
my
heart
Nga
pembe
nga
muana
Agbepa
motema
blanc
I
am
pure,
a
child
of
Agbepa
with
a
white
heart
Mama
Amy
nayokeli
yo
mawa,
Mother
Amy,
I
feel
sorry
for
you,
Mokolo'akufa
na
nga
okozala
kolela
ngai,
The
day
I
die
you
will
cry
for
me,
Na
mi
panzi
feti
nga
muana
obota
bayina
ngai
(mawa
trop)
I
suffer
in
silence
because
you
gave
birth
to
those
who
hurt
me
(so
much)
Iyi
(mawa
mingi)
This
(so
much
pain)
Iyii
na
nga
we
(mawa
trop)
This,
my
dear
(so
much
pain)
Yo
Sosthene
nalela
(mawa
mingi
eh)
You,
Sosthene,
I
cry
(so
much
pain
eh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.