Paroles et traduction Koffi Olomide - Soupou (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soupou (Live)
Soupou (Live)
mayi
ya
ebale
eboyaka
jamais
kosangana
The
river's
waters
never
mix
na
semblable
na
ngomba
ya
mvula
ata
kutu
innondation
With
the
rain
on
a
mountain,
even
during
a
flood.
kasi
pourquoi
oya
ko
kosa
na
manga
aa
But
why
did
you
come
to
hurt
me
like
this,
semblable
na
yo
ya
amour
mado
kitoko
My
love,
my
beautiful
Mado?
otika
nga
moko
lokola
sanza
likolo
You
shine
alone
like
the
moon
in
the
sky,
ezanga
ya
ye
semblable
pembeni
Without
an
equal
by
your
side.
nazwi
matanga
ya
kolela
yo
I'm
filled
with
the
sorrow
of
crying
for
you,
poussa
mikolo
ya
liwa
na
nga
pembeni
Pushing
the
days
of
death
away
from
me.
y'obosani
litoyi
oyo
caressa
na
ba
paroles
You
have
forgotten
the
sweet
words
that
caressed
me,
nayo
ya
mieleso
mado
kitoko
Your
beautiful
eyes,
my
dear
Mado.
nakozela
ti
okozonga
po
omona
I'll
wait
until
you
return
to
see
ndenge
yo
osasi
nga
aaa
kosasa
How
you've
broken
me,
aaa,
broken
me.
musulman
sans
pays
kino
olatisi
mungue
A
Muslim
without
a
country
until
you
show
me
mercy,
c'est
que
ye
aza
n'e
na
esprit
ya
koteka
It's
because
you
have
a
spirit
of
betrayal.
ndenge
okoya
koteka
nga
un
jour
na
ba
banda
na
nga
The
way
you
came
to
betray
me
one
day
with
my
friends,
balingi
yo
te
balingi
se
ko
nuir
ngai
iii
They
don't
love
you,
they
just
want
to
hurt
me
iii
kitoko
nioso
nzambe
apesa
yo
mado
All
the
beauty
that
God
gave
you,
Mado,
tina
n'ango
nini
olobaki
eza
pona
nga
Why
did
you
think
it
was
meant
for
me?
o
promettaki
oko
bengaka
nga
"mon
bebe"
You
promised
you
would
call
me
"mon
bebe",
est-ce-que
sentiment
ango
olaki
nga
na
bolingo
essili
Is
the
feeling,
the
love
you
had
for
me
gone?
mado
na
nga
okati
sentiment
ata
mawa
te
Mado,
for
me,
there's
no
feeling,
not
even
pity.
etiki
nga
bongo
zero
kutu
eza
ebele
Leaving
me
like
this,
at
zero,
is
even
too
much.
etiki
nga
kimpwaka
kutu
eza
na
valeur
Leaving
me
broke
even
has
value.
etiki
nga
moke
bebe
kutu
aza
mokolo
Leaving
me
a
little,
baby,
at
least
there's
a
tomorrow.
y'oookomiiisi
nga
bebe
premature
You've
made
me
a
premature
baby.
yoka
nga
ata
mawa
pardon
surgele
nga
Have
some
pity,
pardon,
revive
me.
y'otiya
nga
ata
na
couveuse
ya
motema
na
yo
Put
me
in
the
incubator
of
your
heart.
nayoka
ata
moto
na
yo
po
na
mbala
suka
Let
me
feel
your
warmth
one
last
time.
mboka
nini
balamba
pondou
na
fumbwa
nzungu
moko
What
kind
of
dish
mixes
beans
with
just
one
peanut?
kasi
y'olambi
promesse
opesa
nga
na
deceptiooon
But
you
mixed
promises
and
gave
me
disappointment.
sala
aaaa
arc-en-ciel
ebima
te
ekanga
mvula
You're
like
aaaa
a
rainbow
that
appears
but
doesn't
stop
the
rain.
elembo
nini
y'otiki
ekanga
pinzoli
What
kind
of
sign
did
you
leave
that
holds
back
my
tears?
natikali
na
nga
lokola
mwan'a
sosso
I'm
left
like
an
orphan
oyo
baleyi
mama
na
ye
na
bonne
annee
Whose
mother
was
wished
a
happy
new
year.
ngai
amour
oyo
ya
mpassi
bolingo
epimela
nga
koseka
This
love,
the
one
that
made
me
laugh,
now
makes
me
cry.
nalingi
ata
nalingi
I
loved
you,
even
if
I
wanted
to,
bolingo
esukaka
na
nzela
Love
ends
on
the
road.
natalisa
yo
ba
peines
pe
ba
blessures
ya
motema
I
brought
you
pain
and
wounds
of
the
heart,
na
nga
bb
gout
My
bb
gout.
y'olobaki
okozala
monganga
oko
soigner
nga
na
bika
You
said
you
would
be
the
doctor
to
heal
me
with
herbs,
y'okomisa
nga
esengo
lokola
plantin
naloni
nzete
You
would
make
me
happy
like
a
plantain
tree,
naloni
nzete,
apres
eboti
mbuma
elengi
ya
recolte
After
bearing
fruit,
a
delicious
harvest.
kasi
pourquoi
nazo
recolter
se
ba
souffrances
But
why
do
I
only
reap
suffering?
y'oponi
obwaka
nga
trop
tot
bb
gout
You
woke
me
up
too
early,
bb
gout,
lokola
elamba
oyo
nkolo
na
nga
alingi
kolata
Like
a
cloth
that
my
Lord
wants
to
wear
e
nzuluki
ee
And
is
torn,
ee.
y'obosani
ba
promesses
autrefois
opesaki
You
forgot
the
promises
you
once
made,
y'olobaki
tokozala
pour
du
bon
yo
na
nga
You
said
it
would
be
for
good,
you
and
me.
lelo
vie
na
nga
boye
ekomi
traumatisee
Today,
my
life
has
become
traumatized
lokola
ya
bateau
ya
indonesie
sima
ya
tsunami
Like
an
Indonesian
boat
after
the
tsunami.
ezo
tepa-tepa
It's
shattered.
lokola
cas
oyo
nkolo
na
nga
alingi
kolata
Like
a
case
that
my
Lord
wants
to
wear
oyo
ekeyi
boye
ee
That
is
torn
like
this,
ee.
y'olobaki
soki
obali
ministre
o
cloturer
You
said
if
you
were
a
minister,
you
would
close
the
case.
y'obali
ministre
y'okomi
koluka
president
You
became
a
minister,
and
now
you're
seeking
the
presidency.
y'obali
president
y'okomi
kotala
domestique
You
became
president,
and
now
you're
looking
at
the
maid.
domestique,
domestique
ee
Maid,
maid,
ee.
tiki
yo
loposo
nko
bioni
Leave
your
skin
alone,
it's
beautiful.
bionge
boteka
ndekana
malemba
Don't
sell
ndekana
malemba.
bionge
boteka
ndekana
malemba
Don't
sell
ndekana
malemba.
soteka
ntatela
nko
bioni
If
you
sell,
protect
yourself,
it's
beautiful.
mpa
mpa
nko
bioni
Mpa
mpa,
it's
beautiful.
mpa
mpa
nko
bioni
Mpa
mpa,
it's
beautiful.
bb
na
nga
mado
kitoko
My
bb,
my
beautiful
Mado,
kozanga
yo
bomoyi
ya
moto
na
danger
Without
you,
a
person's
life
is
in
danger.
nzete
na
ninguisi
te
mbuma
ekweyi
yango
moko
A
tree
without
sap,
the
fruit
falls
on
its
own.
nzete
ezangi
mbuma
nga
nazangi
yo
mado
A
tree
without
fruit,
I'm
without
you,
Mado.
nakota
tshiki
te
po
na
love
yo
mado
I'll
cross
the
river
for
your
love,
Mado,
po
na
repecher
ba
cours
oyo
nazwi
te
ooo
To
catch
up
on
the
lessons
I
missed,
ooo.
omoni
ndenge
omoni
ndenge
nga
na
bebi
You
see
how
you
see
how
I'm
suffering.
omoni
ndenge
omoni
ndenge
nga
na
kembi
iiiii
You
see
how
you
see
how
I'm
kembi
iiiii.
omoni
ndenge
omoni
ndenge
na
nkondi
iii
You
see
how
you
see
how
I'm
nkondi
iii.
ata
b'escrocs
b'experts
ya
ba
chekula
Even
expert
scammers
and
cheaters
bako
koka
te
ko
escroquer
nga
soucis
Can't
scam
me
out
of
my
worries.
se
bobele
yo
moto
oyo
nga
na
nyokuamela
Only
you,
the
person
I
gave
my
all
to,
meka
ozonga
na
kozonga
kolongonu
a
Try
to
come
back,
come
back
to
the
beginning
a.
meka
ozonga
kinzadi
ekozonga
mobamba
aa
Try
to
return,
the
kinzadi
will
become
mobamba
aa.
meka
ozonga
mokoto
ekokoma
tu
mopia
Try
to
come
back,
the
mokoto
will
become
just
mopia.
tolier
na
nga
ya
ba
bosses
eza
yo
mado
My
boss
of
all
bosses
is
you,
Mado.
yaka
ko
debosseler
nga
motema
Come
and
repair
my
heart.
omoni
ndenge
omoni
ndenge
nga
naswi
You
see
how
you
see
how
I'm
suffering.
omoni
ndenge
omoni
ndenge
na
ngwanzuli
You
see
how
you
see
how
I'm
ngwanzuli.
omoni
ndenge
omoni
ndenge
nga
na
saigner
motema
You
see
how
you
see
how
my
heart
is
bleeding.
certificat
nazwa
te
bongo
diplôme
I
don't
have
a
certificate,
but
I
have
a
diploma.
yaka
kopesa
nga
ata
coop
cherie
ee
Come
and
give
me
at
least
a
coop,
my
dear,
ee.
nga
nakoma
diplôme
ya
moniato
ya
bolingo
I
will
become
a
diploma
of
sweet
potato
love.
ardoise
na
touche
ekoma
demodee
A
slate
and
chalk
will
become
outdated.
nga
nakomi
demode
na
bolingo
ya
cherie
I've
become
outdated
in
my
love
for
my
dear.
yaka
ko
renouveler
nga
ata
cahier
quadrille
Come
and
renew
me
with
at
least
a
squared
notebook.
bongo
otindela
nga
mokanda
ya
bolingo
So
you
can
send
me
a
love
letter.
natanga
pinzoli
epasola
papier
I
read
it
with
tears
soaking
the
paper.
kaka
esika
okomi
que
oboyi
nga
It's
just
where
you
wrote
that
you
don't
love
me
anymore.
bomoyi
na
nga
esuki
esika
bolingo
na
yo
esili
ee
My
life
ends
where
your
love
ends,
ee.
babenga
ba
mupe
basala
ba
misa
ya
suka
They
call
the
priests
to
perform
the
final
mass.
esika
ba
ko
kunda
nga
diamant
ekobima
Where
they
bury
me,
a
diamond
will
emerge
po
ba
exploiter
nga
te
bolingo
na
motemaaa
So
they
won't
exploit
the
love
in
my
heart
aaa.
omoni
ndenge
omoni
ndenge
nga
turbeculose
You
see
how
you
see
how
I'm
tuberculous.
omoni
ndenge
omoni
ndenge
nga
pachokole
You
see
how
you
see
how
I'm
pachokole.
omoni
ndenge
omoni
ndenge
nga
na
beli
You
see
how
you
see
how
I'm
suffering.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.