Paroles et traduction Koffi Olomide - Zéro faute (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zéro faute (Live)
Ноль ошибок (Живое исполнение)
Ngai
ooo
moto
bolingo
ekomaki'o
pesa
nga
mapapu
pene
na
tuta
mapataaa
Боже,
о,
любимая,
которую
я
так
лелею,
дай
мне
передохнуть,
пока
мы
не
смяли
наши
одежды
и
не
улеглись
отдохнуть
O
ye
ko
boma
ndoto
na
ngai
mawaaa
О,
когда
ты
рядом,
у
меня
словно
в
груди
горит
костер
E
leki
nga
na
koki
te
ya
mbal'oyo
nga
na
suki
awa
Похоже,
я
не
смогу
сделать
больше,
чем
поцеловать
тебя
сейчас
Soki
o
lukaka
nga
na
wa
hip
hip
hip
houra
o
gagné
Если
ты
закричишь,
что
устала,
я
услышу
Yo
moto
oyo
maboko
mobimba
ya
moninga
o
zua
Дорогая,
твои
руки
как
руки
друга,
они
согревают
N'esika
o
tieyi
muinda
na
motema
o
tieyi
incendie
Когда
ты
касаешься
меня,
мое
сердце
загорается
огнем
Et
pourtant
nga
na
motema
na
lonela
yo
fololo
rosaa
И
все
же,
мое
сердце
тоскует
по
тебе,
моя
нежная
роза
Hm
ah
nga
mawa
hein
Ах,
милая
моя
Nga
moto
bolingo
ekomaki'o
pesa
nga
mapapu
pene
na
pimbua
na
likolo
na
simba
mapata
Боже,
любимая,
которую
я
так
лелею,
дай
мне
передохнуть,
пока
мы
не
перепутали
наши
одежды
и
не
улеглись
отдохнуть
O
ye
ko
boma
ndoto
na
ngai
tina
na
zo
luka
О,
когда
ты
рядом,
все
мои
мечты
сбываются
Nzembo
na
nga
oya
je
t'aime
ekomi
ya
requiem
Моя
мелодия
для
тебя,
"Я
люблю
тебя",
стала
реквиемом
Na
zo
likia
po
na
makila
ya
motema
na
nga
o
zokisiîi
Все
говорят,
что
твоя
любовь
ранит
мое
сердце
Ba
linga
eee
na
misapi
ba
lata
ba
alliances
bisengo
nioso
ya
bolingo
bango
na
deux
à
deux
Они
показывают
свои
кольца
и
союзы,
счастливые
пары
берутся
за
руки
Oya
ngai
moto
oyo
na
linga
na
nzoto
zéro
faute
kasi
na
motema
a
zanga
ata
grain
de
beauté
О,
дорогая,
мои
руки
и
мое
сердце
без
единого
изъяна,
но
в
твоем
сердце
нет
даже
намека
на
любовь
Nga
l'amour
na
nga
po
na
ye
na
bimi
...
welisa
Моя
любовь
к
тебе
была
рождена
для
нее...
любви
Ezalaka
boye
te
ooh
na
bolingo
ah
ye
В
любви
не
может
быть
так,
о,
любимая
To
yokanaki
yo
na
nga
to
lingana
toujours
Мы
поклялись
любить
друг
друга
вечно
Moto
oyo
a
mipesa
molimo
na
ye
pete
peteee
Ты
дала
мне
все
свое
сердце
Po
a
kata
motema
eza
eloko
moke
po
na
ko
boma
ye
oo
tonga
masini
ekoki
Если
бы
моя
любовь
была
машиной,
твое
сердце
легко
было
бы
сломать
Aah
nga
nga
nga
nga
mawa
troop
Ах,
моя
милая
Aah
nga
nga
nga
nga
na
lelaaa
Ах,
я
умоляю
Engambe
edo
eee
biso
eee
Мы
вместе,
дорогая
Aah
nga
nga
boye
aameeen
Ах,
да
будет
так,
аминь
Lisaponge
baninga
eee
bo
yamba
lisapoo
Не
печалься,
мой
друг,
вытри
слезы
Naza
na
cheri
moko
kitoko
ata
vu
de
dos
У
меня
есть
прекрасная
возлюбленная,
даже
сзади
она
прекрасна
Moyi
mobimba
na
sambelaka
butu
ekoma
noki
Все
мое
тело
горит,
ночи
превращаются
в
кошмар
A
zua
nga
na
maboko
ma
ye
o
ya
ngai
vie
e
banda
Она
держит
меня
за
руки,
и
я
чувствую,
как
во
мне
зарождается
новая
жизнь
Tango
muinda
e
kufaka
nga
bonheur
na
ngai
100
pourcents
Когда
я
касаюсь
ее,
я
обретаю
полное
счастье
Tanga
ba
mbula
ba
sanza
ya
vie
na
ngai
o
zui
lelo
na
motema
yo
tikeli
ngai
elembo
Годы
и
месяцы
моей
жизни
остановились,
сегодня
в
твоем
сердце
я
оставил
свой
след
Yo
baluki
o
bosani
ba
serments
pe
ba
promesses
Они
ищут
клятвы
и
обещания
Na
ko
funda
na
zuzi
nini
esi
o
koma
elili
ya
butu
Но
что
они
значат,
когда
ты
становишься
призраком
ночи
Yo
tungisaka
esprit
na
nga
o
salaka
nga
ezala
zala
eee
Ты
волнуешь
мою
душу,
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
опустошенным
Mboka
nini
na
kende'o
bomba
nzoto
eh
mama
В
какой
стране
мне
искать
лекарство
от
любви,
дорогая
Na
kima
soni
bolingo
na
tutelaki
tolo
mingi
Я
перенес
позор
и
много
боли
ради
любви
Na
boyaki
ko
yoka
avis
ya
ba
famille
pe
ya
baninga
Я
отказался
прислушиваться
к
советам
семьи
и
друзей
Yo
zui
nga
nioso
o
tikeli
nga
se
miso
ya
pamba
po
na
lela
Сегодня
я
слеп,
ты
ослепила
меня
своей
ложью
E
bongaki
o
zokisa
nzoto
kasi
motema
te
ooo
mawa
eeeh
Мое
сердце
исцелилось,
но
моя
душа
нет,
моя
дорогая
Verbe
aimer
lisusu
un
jour
soki
na
ko
conjuguer
Глагол
"любить"
я
не
смогу
спрягать
в
будущем
Eko
zala
se
na
lisolo
ya
nga
na
muan'oyo
to
bota
Разве
что
в
своих
воспоминаниях
о
тебе
или
нашей
дочери
Ye
bolingo
na
ye
jamais
eko
sila
lokola
mulinga
Любовь
к
ней
никогда
не
исчезнет,
как
любовь
к
другу
Mamelo
mokonzi
verset
nini
ba
sambelaka
po
na
ko
bosana
moto
oyo
ba
lingaki
mingi
Моя
дорогая,
какие
стихи
они
читают,
чтобы
разлучить
человека
с
тем,
кого
он
так
сильно
любил?
Ngoo
amour
qu'as-tu
donc
fais
de
nous?
О,
любовь,
что
ты
сделала
с
нами?
Oo
amour
qu'as-tu
donc
fais
de
nous?
О,
любовь,
что
ты
сделала
с
нами?
Yo
bolingo
po
nini
o
zanga
mawaaa?
Любовь,
почему
ты
так
безжалостна?
Oo
amour
qu'as-tu
donc
fais
de
nous?
О,
любовь,
что
ты
сделала
с
нами?
Yôoo
amour
qu'as-tu
donc
fais
de
nous?
Любовь,
что
ты
сделала
с
нами?
Oo
amour
qu'as-tu
donc
fais
de
nous?
О,
любовь,
что
ты
сделала
с
нами?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.