Koffi Olomide - Musulman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Koffi Olomide - Musulman




Musulman
Мусульманин
Po ete ye ako koma' oyina ngai wa yo ehh
Если ты однажды познаешь мою любовь, ты никогда не оставишь меня
Ndenge musulman ayinaka ngulu
Потому что мусульманин верует в Бога
Po ete ye ako komi'obenga nga na kombo ennemi
Если ты однажды узнаешь мое сердце, ты победишь всех своих врагов
Moto tolinganaka koleka fumbwa na nguba
Человек любит свою мать больше, чем своего отца и жену
Eh moto tolinganaka koleka mbisi na mayi
Да, человек любит свою жену больше, чем свою сестру и мать
Moto tolinganaka koleka mbuma na nzete
Человек любит свой плод больше, чем своих детей
Nakamwe
Никогда
Nzela wana oponi olanda ehh yango te
Ты никогда не найдешь этого пути самостоятельно
Okoya kobunga nzela oyo nzambe akela pona yo diii
Иди по пути, который Бог указал тебе
Mbuma bakalinga ata oloni ozeli ba mbula cent
Твой плод не созреет, даже если ты будешь ждать сотни лет
Ekobota te
Он не созреет
Yo otikaka koluka kotia singa na Tonga
Ты все еще пытаешься найти тыкву в лесу
Na kati molili maboko ekoya kolemba
Но там растут только деревья
Yo otikaka koluka kotia singa na Tonga
Ты все еще пытаешься найти тыкву в лесу
Na kati ya molili, miso pe ekoya kolemba
Но там растут только пальмы
Motema na yo nga nayebi eloko elingaka
Я знаю, что любит твое сердце
Nzoto na yo, nga nayebi eloko ebonga nango
Я знаю, что волнует твой разум
Bango te
Нет никого другого
Kaka yo ehhhhhhh ehhh ngai te
Только ты, любовь моя
Kaka yo ehhhhhhh ehhh ngai te
Только ты, любовь моя
Motema na yo, nga nayebi eloko elingaka
Я знаю, что любит твое сердце
Nzoto na yo, nga nayebi eloko ebonga nango
Я знаю, что волнует твой разум
Bango te
Нет никого другого
Eh nani amoneli nga Didi Kinwani
Эй, кто видел моего друга Диди Киньвани?
Eh nani amoneli nga Hugues Ngwolondele
Эй, кто видел моего друга Хьюза Нгволонделе?
Hmmm nani amoneli ngai Laurent Lorenzo
Кто видел моего друга Лорана Лоренцо?
Simon Mbongo est-ce que yo omoni Aimé Sokofere
Симон Мбонго, ты знаешь Эме Сокофере?
Rita Bola wapi Washington aza wapi
Рита Бола, где ты? Вашингтон, где ты?
Nani amoneli nga Boubou Liyondela
Кто видел моего друга Бубу Лийондела?
Ayebisa ye azonga na temps
Скажи ему, чтобы он вернулся вовремя
Ayebisa ye awa nde amour na ye ezali, à vie
Скажи ему, что его любовь здесь навсегда
Ah ngai eh malelisa eh maman anh
О дорогая, о моя любимая
Ah ngai eh mandola eh maman
О дорогая, о мое сокровище
Ah nga nazwi lisasi na guerre, namoni croix rouge nabanzi na sauver
Я получил ранение в бою, я думал, что Красный Крест спасет меня
Nzoka croix rouge azwa nga na likambo un temps
Но Красный Крест предал меня во время битвы
To. to to... a barrer nga
Они... они бросили меня
Vide na yo se kolela ata ba memisi nga na ba mawa mosusu
Забудь о других, они тоже предадут тебя
Goût na nga ya yambo, bulletin na nga ya maternelle, maman ahhh
Мое первое слово, мой первый школьный день, моя дорогая мама
Elongi ata e refouler mawa kasi motema ezo souffrir
Хотя образование может подавить боль, твое сердце будет мучиться
Bobele nzambe ayebi pasi na nga na mesure ya ba douleur
Только Бог знает, насколько я страдаю
Ata ba nganga bayebi te soki bayebaka mais PMU mbele ekweya
Даже врачи не знают, а если и знают, то PMU все равно умрет
Tu veux quoi anh anh loba eh
Чего ты хочешь, скажи мне
Tu veux quoi mais olingi nini loba
Чего ты хочешь, скажи мне
Démarche ya kot-kot
Эти шаги
Bolingo ekoti sili
Любовь причиняет такую боль
Tozalaka associé
Мы как братья
Neti liso na poti
Как близнецы
Modèle yo olingaka
Тот образ, который ты ищешь
Kaka nga nde nayebi eh
Я единственный, кто знает
Bolingo zonga na temps
Верни мою любовь
Point faible na yo ngai
Моя слабость ты
XXX bisibila
XXX раздетая
Nzela ahhh nga ehhh
Путь, любовь
Nzela anh nga ohhh bolingo
Путь, любовь
Bandaka kosi okondima po bolingo eza
Ты отказался верить, потому что любовь слепа
Tellement olingi matata nalobi vérité
Ты так любишь проблемы, что говоришь правду
Nga maloba na nga ekomi nango bololo
Мои слова стали ядом
Un jour oko pesa monoko na nga raison
Когда-нибудь ты поймешь, что я был прав
Lelo plaisir eza lobi oko kanisa
Сейчас ты хочешь удовольствия, но потом ты об этом пожалеешь
Ata na moke nasala pona yo
Я многое сделал для тебя
Tu peux avoir raison mais je ne suis content
Ты можешь быть права, но я все равно не доволен
Silivi woh woh silivi woh woh
Прилив идет, прилив уходит
Silivi woh woh
Прилив идет
Joël tulu, Albert Kandolo
Джоэл Тулу, Альберт Кандоло
Silivi à ceintame
Прилив начался
Didier Ikoko, Jack Botulu
Дидьер Икоко, Джек Ботулу
Silivi aboti mwana
Прилив породил ребенка
Manu Luvaka full comm
Ману Лувака, полная запись
Mopepe akosi likasa alongwa nzete ya lidame
Ветер поднял листья, открыв ароматные цветы
Na komema yo nzete ya pomme likasa alandi intérêt
Когда я дал тебе аромат яблок, ветер искал выгод
à négliger nzete ya lidame nzoka nde ake fulu eh
Если пренебречь ароматными цветами, они гниют
Silivi woh woh
Прилив идет, прилив уходит
Silivi woh woh woh
Прилив идет, прилив идет, прилив уходит
Silivi woh woh
Прилив идет, прилив уходит
Martin ekamba na Alberto kapangala
Мартин Экамба, Альберто Капангла
Silivi à ceintame
Прилив начался
Mathieu kazanga Silivi sanga hola
Матье Казангa, спроси у прилива, поршло ли время
Silivi aboti mwana
Прилив породил ребенка
Silivi papa nani
Прилив, кто твой отец?
Est-ce que eza moto ya mangweni
Это необразованный человек
Ou bien moto ya bikedi
Или это ученый
Silivi woh woh
Прилив идет, прилив уходит
Silivi oh loba bien
Прилив, скажи что-нибудь хорошее






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.