Kofs feat. Alonzo - Tout s'achète - traduction des paroles en allemand

Tout s'achète - Alonzo , Kofs traduction en allemand




Tout s'achète
Alles ist käuflich
Tout s'achète (Kozbeatz)
Alles ist käuflich (Kozbeatz)
J'te lâche pas
Ich lass dich nicht fallen
Centimètres
Zentimeter
Me regarde pas d'travers, je t'écrase si tu traverses
Schau mich nicht schief an, ich mach dich platt, wenn du die Straße überquerst
Tu me juges sur mon paraître, j'm'en bats les couilles, j'vais disparaître
Du beurteilst mich nach meinem Aussehen, ist mir scheißegal, ich werd' verschwinden
J'suis un homme, j'ai qu'une parole, elle vaut cher comme les puits d'pétrole
Ich bin ein Mann, ich hab nur ein Wort, es ist wertvoll wie Ölquellen
Pas question d'inverser les rôles, t'es qu'une p'tite pute, tu meurs, je rigole
Keine Frage, die Rollen zu tauschen, du bist nur 'ne kleine Schlampe, du stirbst, ich lache
J'm'en veux que quand j'arrête la salat, j'parle rappel même quand j'suis khabat
Ich mach mir nur Vorwürfe, wenn ich das Gebet (Salat) vernachlässige, ich rede von Ermahnungen, selbst wenn ich dicht bin (khabat)
C'putain d'game je veux qu'il khalass, sors les femmes, on sort le famas
Ich will, dass dieses verdammte Spiel bezahlt (khalass), holt die Frauen raus, wir holen die Famas raus
J'fume le shit, j'oublie qu'j'suis platine, j'ai le cœur qui sort d'la poitrine
Ich rauch' Shit, ich vergess', dass ich Platin bin, mein Herz springt mir aus der Brust
Ils aimeraient que Kassim cantine, ouais, ils aimeraient que Kassim cantine
Sie hätten gern, dass Kassim in der Kantine isst, ja, sie hätten gern, dass Kassim in der Kantine isst
Chapeau d'paille, cigare aux Baléares, sa mère, j'ai grave de la moula
Strohhut, Zigarre auf den Balearen, Scheiße, ich hab' verdammt viel Kohle (Moula)
Ils nous aiment pas, nous non plus, on les aime pas
Sie mögen uns nicht, wir sie auch nicht, wir mögen sie nicht
On leur crache des gros mollards
Wir spucken ihnen dicke Rotzbrocken ins Gesicht
Kofs, c'est les mêmes qui font le hella-la-la-la, la zone se reconnaîtra
Kofs, das sind dieselben, die den Hella-la-la-la machen, die Zone wird sich erkennen
Kofs, c'est les mêmes qui font le hella-la-la-la, la zone se reconnaîtra
Kofs, das sind dieselben, die den Hella-la-la-la machen, die Zone wird sich erkennen
La gentillesse, ça paye pas, pourtant, tout s'achète
Freundlichkeit zahlt sich nicht aus, trotzdem ist alles käuflich
Même si tout le monde est contre toi, frérot, j'te lâche pas
Auch wenn alle gegen dich sind, Bruder (Frérot), ich lass dich nicht fallen
Entre le pare-balles et le cœur, y'a quelques centimètres
Zwischen der kugelsicheren Weste und dem Herzen liegen nur wenige Zentimeter
La femme à Johnny me rappelle pourquoi je ne m'attache pas
Johnnys Frau erinnert mich daran, warum ich mich nicht binde
Ne le sers pas, moi, perso, je ne le sens pas
Vertrau ihm nicht, ich persönlich, ich hab da kein gutes Gefühl
Ils nous aiment pas, nous non plus, on les aime pas
Sie mögen uns nicht, wir sie auch nicht, wir mögen sie nicht
Je ne cède pas, t'inquiète, maman, je saigne pas
Ich gebe nicht nach, keine Sorge, Mama, ich blute nicht
Ils nous aiment pas, nous non plus, on les aime pas
Sie mögen uns nicht, wir sie auch nicht, wir mögen sie nicht
Ne le sers pas, moi, perso, je le sens pas
Vertrau ihm nicht, ich persönlich, ich hab da kein gutes Gefühl
Ils nous aiment pas, nous non plus, on les aime pas
Sie mögen uns nicht, wir sie auch nicht, wir mögen sie nicht
Je ne cède pas, t'inquiète, maman, je saigne pas
Ich gebe nicht nach, keine Sorge, Mama, ich blute nicht
Ils nous aiment pas, nous non plus, on les aime pas
Sie mögen uns nicht, wir sie auch nicht, wir mögen sie nicht
Le charbonneur fait passer son produit, c'est le gérant qui paye
Der Dealer (Charbonneur) schleust seine Ware durch, der Manager zahlt
Laisse-moi que je récupère deux-trois mes-ar de guerre et ma bite si je perds
Lass mich nur zwei, drei Kriegswaffen (Mes-ar) holen, und meinen Schwanz, wenn ich verliere
Oui, mon amour, tu veux la vue sur la mer, mais j'ai la vue sur la mort
Ja, meine Liebe, du willst den Blick aufs Meer, aber ich hab den Blick auf den Tod
Oui, mon ami, tu veux m'la faire à l'envers
Ja, mein Freund, du willst mich übers Ohr hauen
Tu veux nous mettre à l'amende mais c'est impossible
Du willst uns zur Kasse bitten, aber das ist unmöglich
Alors, tu voulais 20 pourcent? Frère, tu vas morfler pour ça
Also, du wolltest 20 Prozent? Bruder, dafür wirst du büßen
J'ai 20K dans le caleçon, j'vais miser sur le Barça
Ich hab 20K in der Unterhose, ich werd auf Barça setzen
J'ai des guitares mais j'suis pas musicien
Ich hab Gitarren, aber ich bin kein Musiker
J'fais disparaître mais j'suis pas magicien
Ich lasse verschwinden, aber ich bin kein Zauberer
J'fais pas de bruit, Kofs il est silencieux
Ich mach' keinen Lärm, Kofs, er ist leise
Ne t'inquiète pas, Kofs il assume les siens
Mach dir keine Sorgen, Kofs steht zu den Seinen
Eh, RG m'a dit "t'inquiète pas, je suis mais n'oublie pas la sunna"
Eh, RG hat mir gesagt: "Keine Sorge, ich bin da, aber vergiss nicht die Sunna"
Et quand tu fais la moula, tu te fais cabrer par la Police Nationale
Und wenn du Kohle (Moula) machst, wirst du von der Police Nationale hochgenommen
Wow, on va comme ça? J'ai quitté le tieks, y'avait trop d'lopes-sa
Wow, wo gehen wir so hin? Ich hab das Viertel (Tieks) verlassen, da gab's zu viele Schlampen (Lopes-sa)
Marseille, t'as reconnu l'accent
Marseille, du hast den Akzent erkannt
Dis-leur que bientôt ils vont nous lehsa, sur la Mecque
Sag ihnen, dass sie uns bald blasen (lehsa) werden, bei Mekka
La gentillesse, ça paye pas, pourtant, tout s'achète
Freundlichkeit zahlt sich nicht aus, trotzdem ist alles käuflich
Même si tout le monde est contre toi, frérot, j'te lâche pas
Auch wenn alle gegen dich sind, Bruder (Frérot), ich lass dich nicht fallen
Entre le pare-balles et le cœur, y'a quelques centimètres
Zwischen der kugelsicheren Weste und dem Herzen liegen nur wenige Zentimeter
La femme à Johnny me rappelle pourquoi je ne m'attache pas
Johnnys Frau erinnert mich daran, warum ich mich nicht binde
Ne le sers pas, moi, perso, je le sens pas
Vertrau ihm nicht, ich persönlich, ich hab da kein gutes Gefühl
Ils nous aiment pas, nous non plus, on les aime pas
Sie mögen uns nicht, wir sie auch nicht, wir mögen sie nicht
Je ne cède pas, t'inquiète, maman, je saigne pas
Ich gebe nicht nach, keine Sorge, Mama, ich blute nicht
Ils nous aiment pas, nous non plus, on les aime pas
Sie mögen uns nicht, wir sie auch nicht, wir mögen sie nicht
Ne le sers pas, moi, perso, je le sens pas
Vertrau ihm nicht, ich persönlich, ich hab da kein gutes Gefühl
Ils nous aiment pas, nous non plus, on les aime pas
Sie mögen uns nicht, wir sie auch nicht, wir mögen sie nicht
Je ne cède pas, t'inquiète, maman, je saigne pas
Ich gebe nicht nach, keine Sorge, Mama, ich blute nicht
Ils nous aiment pas, nous non plus, on les aime pas
Sie mögen uns nicht, wir sie auch nicht, wir mögen sie nicht
(Tout s'achète)
(Alles ist käuflich)
(Frérot, j'te lâche pas)
(Bruder, ich lass dich nicht fallen)
(Centimètres)
(Zentimeter)





Writer(s): Dj Kozbeatz

Kofs feat. Alonzo - Tout s'achète (feat. Alonzo) - Single
Album
Tout s'achète (feat. Alonzo) - Single
date de sortie
15-11-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.