Paroles et traduction Kofs feat. Alonzo - Tout s'achète
Tout s'achète
Everything Has a Price
Tout
s'achète
(Kozbeatz)
Everything
Has
a
Price
(Kozbeatz)
J'te
lâche
pas
I
Won't
Let
You
Go
Me
regarde
pas
d'travers,
je
t'écrase
si
tu
traverses
Don't
look
at
me
sideways,
I'll
crush
you
if
you
cross
me
Tu
me
juges
sur
mon
paraître,
j'm'en
bats
les
couilles,
j'vais
disparaître
You
judge
me
by
my
looks,
I
don't
give
a
damn,
I'll
disappear
J'suis
un
homme,
j'ai
qu'une
parole,
elle
vaut
cher
comme
les
puits
d'pétrole
I'm
a
man,
I
have
only
one
word,
it's
worth
a
lot
like
oil
wells
Pas
question
d'inverser
les
rôles,
t'es
qu'une
p'tite
pute,
tu
meurs,
je
rigole
No
question
of
reversing
the
roles,
you're
just
a
little
bitch,
you
die,
I
laugh
J'm'en
veux
que
quand
j'arrête
la
salat,
j'parle
rappel
même
quand
j'suis
khabat
I
only
regret
it
when
I
stop
the
salat,
I
talk
reminder
even
when
I'm
high
C'putain
d'game
je
veux
qu'il
khalass,
sors
les
femmes,
on
sort
le
famas
This
fucking
game
I
want
it
to
end,
get
the
women
out,
we
get
the
famas
out
J'fume
le
shit,
j'oublie
qu'j'suis
platine,
j'ai
le
cœur
qui
sort
d'la
poitrine
I
smoke
the
shit,
I
forget
I'm
platinum,
my
heart
is
pounding
out
of
my
chest
Ils
aimeraient
que
Kassim
cantine,
ouais,
ils
aimeraient
que
Kassim
cantine
They
would
like
Kassim
to
eat
in
the
canteen,
yeah,
they
would
like
Kassim
to
eat
in
the
canteen
Chapeau
d'paille,
cigare
aux
Baléares,
sa
mère,
j'ai
grave
de
la
moula
Straw
hat,
cigar
in
the
Balearics,
your
mother,
I
have
a
lot
of
dough
Ils
nous
aiment
pas,
nous
non
plus,
on
les
aime
pas
They
don't
like
us,
neither
do
we,
we
don't
like
them
On
leur
crache
des
gros
mollards
We
spit
big
bucks
at
them
Kofs,
c'est
les
mêmes
qui
font
le
hella-la-la-la,
la
zone
se
reconnaîtra
Kofs,
it's
the
same
ones
who
do
the
hella-la-la-la,
the
zone
will
be
recognized
Kofs,
c'est
les
mêmes
qui
font
le
hella-la-la-la,
la
zone
se
reconnaîtra
Kofs,
it's
the
same
ones
who
do
the
hella-la-la-la,
the
zone
will
be
recognized
La
gentillesse,
ça
paye
pas,
pourtant,
tout
s'achète
Kindness
doesn't
pay,
yet
everything
has
a
price
Même
si
tout
le
monde
est
contre
toi,
frérot,
j'te
lâche
pas
Even
if
the
whole
world
is
against
you,
bro,
I
won't
let
you
go
Entre
le
pare-balles
et
le
cœur,
y'a
quelques
centimètres
Between
the
bulletproof
vest
and
the
heart,
there
are
a
few
centimeters
La
femme
à
Johnny
me
rappelle
pourquoi
je
ne
m'attache
pas
Johnny's
woman
reminds
me
why
I
don't
get
attached
Ne
le
sers
pas,
moi,
perso,
je
ne
le
sens
pas
Don't
serve
him,
personally,
I
don't
feel
him
Ils
nous
aiment
pas,
nous
non
plus,
on
les
aime
pas
They
don't
like
us,
neither
do
we,
we
don't
like
them
Je
ne
cède
pas,
t'inquiète,
maman,
je
saigne
pas
I
won't
give
in,
don't
worry,
Mom,
I'm
not
bleeding
Ils
nous
aiment
pas,
nous
non
plus,
on
les
aime
pas
They
don't
like
us,
neither
do
we,
we
don't
like
them
Ne
le
sers
pas,
moi,
perso,
je
le
sens
pas
Don't
serve
him,
personally,
I
don't
feel
him
Ils
nous
aiment
pas,
nous
non
plus,
on
les
aime
pas
They
don't
like
us,
neither
do
we,
we
don't
like
them
Je
ne
cède
pas,
t'inquiète,
maman,
je
saigne
pas
I
won't
give
in,
don't
worry,
Mom,
I'm
not
bleeding
Ils
nous
aiment
pas,
nous
non
plus,
on
les
aime
pas
They
don't
like
us,
neither
do
we,
we
don't
like
them
Le
charbonneur
fait
passer
son
produit,
c'est
le
gérant
qui
paye
The
coalman
gets
his
product
through,
it's
the
manager
who
pays
Laisse-moi
que
je
récupère
deux-trois
mes-ar
de
guerre
et
ma
bite
si
je
perds
Let
me
just
get
back
a
couple
of
my
war
mes-ar
and
my
dick
if
I
lose
Oui,
mon
amour,
tu
veux
la
vue
sur
la
mer,
mais
j'ai
la
vue
sur
la
mort
Yes,
my
love,
you
want
the
sea
view,
but
I
have
the
view
of
death
Oui,
mon
ami,
tu
veux
m'la
faire
à
l'envers
Yes,
my
friend,
you
want
to
fuck
me
over
Tu
veux
nous
mettre
à
l'amende
mais
c'est
impossible
You
want
to
fine
us
but
it's
impossible
Alors,
tu
voulais
20
pourcent?
Frère,
tu
vas
morfler
pour
ça
So,
you
wanted
20
percent?
Brother,
you're
gonna
get
hurt
for
that
J'ai
20K
dans
le
caleçon,
j'vais
miser
sur
le
Barça
I
got
20K
in
my
underpants,
I'm
gonna
bet
on
Barça
J'ai
des
guitares
mais
j'suis
pas
musicien
I
have
guitars
but
I'm
not
a
musician
J'fais
disparaître
mais
j'suis
pas
magicien
I
make
people
disappear
but
I'm
not
a
magician
J'fais
pas
de
bruit,
Kofs
il
est
silencieux
I
don't
make
a
sound,
Kofs
is
silent
Ne
t'inquiète
pas,
Kofs
il
assume
les
siens
Don't
worry,
Kofs
takes
care
of
his
own
Eh,
RG
m'a
dit
"t'inquiète
pas,
je
suis
là
mais
n'oublie
pas
la
sunna"
Hey,
RG
told
me
"don't
worry,
I'm
here
but
don't
forget
the
sunna"
Et
quand
tu
fais
la
moula,
tu
te
fais
cabrer
par
la
Police
Nationale
And
when
you
make
the
dough,
you
get
hassled
by
the
National
Police
Wow,
on
va
où
comme
ça?
J'ai
quitté
le
tieks,
y'avait
trop
d'lopes-sa
Wow,
where
are
we
going
like
this?
I
left
the
projects,
there
were
too
many
rats
Marseille,
t'as
reconnu
l'accent
Marseille,
you
recognized
the
accent
Dis-leur
que
bientôt
ils
vont
nous
lehsa,
sur
la
Mecque
Tell
them
that
soon
they
will
lick
us,
on
the
Mecca
La
gentillesse,
ça
paye
pas,
pourtant,
tout
s'achète
Kindness
doesn't
pay,
yet
everything
has
a
price
Même
si
tout
le
monde
est
contre
toi,
frérot,
j'te
lâche
pas
Even
if
the
whole
world
is
against
you,
bro,
I
won't
let
you
go
Entre
le
pare-balles
et
le
cœur,
y'a
quelques
centimètres
Between
the
bulletproof
vest
and
the
heart,
there
are
a
few
centimeters
La
femme
à
Johnny
me
rappelle
pourquoi
je
ne
m'attache
pas
Johnny's
woman
reminds
me
why
I
don't
get
attached
Ne
le
sers
pas,
moi,
perso,
je
le
sens
pas
Don't
serve
him,
personally,
I
don't
feel
him
Ils
nous
aiment
pas,
nous
non
plus,
on
les
aime
pas
They
don't
like
us,
neither
do
we,
we
don't
like
them
Je
ne
cède
pas,
t'inquiète,
maman,
je
saigne
pas
I
won't
give
in,
don't
worry,
Mom,
I'm
not
bleeding
Ils
nous
aiment
pas,
nous
non
plus,
on
les
aime
pas
They
don't
like
us,
neither
do
we,
we
don't
like
them
Ne
le
sers
pas,
moi,
perso,
je
le
sens
pas
Don't
serve
him,
personally,
I
don't
feel
him
Ils
nous
aiment
pas,
nous
non
plus,
on
les
aime
pas
They
don't
like
us,
neither
do
we,
we
don't
like
them
Je
ne
cède
pas,
t'inquiète,
maman,
je
saigne
pas
I
won't
give
in,
don't
worry,
Mom,
I'm
not
bleeding
Ils
nous
aiment
pas,
nous
non
plus,
on
les
aime
pas
They
don't
like
us,
neither
do
we,
we
don't
like
them
(Tout
s'achète)
(Everything
Has
a
Price)
(Frérot,
j'te
lâche
pas)
(Bro,
I
won't
let
you
go)
(Centimètres)
(Centimeters)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Kozbeatz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.