Paroles et traduction Kofs - A qui profite le crime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A qui profite le crime
Who Benefits from the Crime
Mon
téléphone
sonne,
j'ai
les
mains
plâtrées
My
phone
rings,
my
hands
are
plastered
J'découpe
la
C,
j'te
rappelle
après
I'm
cutting
up
the
C,
I'll
call
you
back
later
J'arrive
dans
l'game,
et
ils
sont
pas
prêts
I'm
coming
into
the
game,
and
they're
not
ready
J'rentre
de
force,
comme
un
sans
papiers
I'm
forcing
my
way
in,
like
an
illegal
immigrant
Sans
taper,
et
sans
respect
Without
knocking,
and
without
respect
J'kiff
la
guerre,
eux
ils
veulent
la
paix
I
love
war,
they
want
peace
J'arrive
seul,
I
arrive
alone,
eux
ils
veulent
appeler,
devant
l'arme
on
va
pas
trembler
they
want
to
call
for
help,
facing
the
gun
we
won't
tremble
Ils
veulent
la
place
que
j'ai
pas,
They
want
the
place
that
I
don't
have,
que
j'essaye
de
me
faire,
que
j'aurai
that
I'm
trying
to
make
for
myself,
that
I
will
have
Mon
dieu
je
les
vois,
My
god
I
see
them,
qu'est
ce
qu'ils
sont
prêts
à
faite
pour
un
disque
doré?
what
are
they
willing
to
do
for
a
gold
record?
Ils
ont
pris
la
forme,
j'leur
ai
donné
ma
vie,
mais
ils
m'ont
écœurés
They
took
the
form,
I
gave
them
my
life,
but
they
disgusted
me
Mais
quand
je
suis
seul,
But
when
I'm
alone,
ils
me
cherchent
la
merde
comme
le
Nord
d'la
Corée
they're
looking
for
trouble
like
North
Korea
Pour
des
mauvais
dévers,
wesh
mon
frère
For
bad
spills,
yo
my
brother
On
t'enterres,
t'es
même
pas
trentenaire
We
bury
you,
you're
not
even
thirty
Troué
par
terre,
j'connais
par
cœur
Hole
in
the
ground,
I
know
by
heart
J'ai
la
gamberge,
gros,
je
connais
ton
père
I'm
worried,
man,
I
know
your
father
J'ai
évité
les
balles,
évité
le
drame
I
dodged
bullets,
avoided
the
drama
Mama
désolé,
j'ai
pas
évité
les
pleures
Mama
sorry,
I
didn't
avoid
the
tears
Pourquoi
tu
parles?
On
sait
que
t'as
peur
Why
are
you
talking?
We
know
you're
scared
T'assumes
pas,
ton
p'tit
jeu
d'acteur
You
don't
own
up,
your
little
acting
game
À
qui
profite
le
crime,
gros,
dis
moi
d'où
vient
le
matos
Who
benefits
from
the
crime,
man,
tell
me
where
the
stuff
comes
from
Beaucoup
de
sous,
beaucoup
de
soucis,
tu
vas
te
prendre
une
bastos
Lots
of
money,
lots
of
worries,
you're
gonna
get
shot
T'es
mort,
tu
cours
encore,
gros,
c'est
l'effet
de
la
C
You're
dead,
you're
still
running,
man,
it's
the
effect
of
the
C
On
te
voit
plus
traîner,
d'puis
qu'on
t'a
menacé
We
don't
see
you
hanging
around
anymore,
since
we
threatened
you
On
voit
les
choses
en
grands,
j'veux
tout
niquer,
comme
dans
narcos
We
see
things
big,
I
want
to
fuck
everything
up,
like
in
Narcos
On
a
bourré
la
mule,
pourvu
qu'elle
fasse
pas
l'overdose
We
stuffed
the
mule,
I
hope
she
doesn't
overdose
Je
ne
suis
pas
avec
eux,
mais
gros,
j'les
vois
de
près
I'm
not
with
them,
but
man,
I
see
them
up
close
Il
pensait
que
j'étais
fais,
ma
gueule,
j'me
suis
refais
He
thought
I
was
done,
my
face,
I
rebuilt
myself
Y'a
de
la
blanche,
oui,
y'a
d'la
beuh
There's
white,
yeah,
there's
weed
On
est
nerveux,
quand
y'en
a
plus
We're
nervous
when
there's
no
more
C'est
pas
des
hommes,
eux,
ils
viennent
à
deux
They're
not
men,
they
come
in
pairs
Ils
viennent
nombreux,
mais,
font
les
putes
They
come
in
numbers,
but
they
act
like
bitches
J'me
souviens,
gros,
ils
étaient
peu
I
remember,
man,
they
were
few
Ils
étaient
peu,
quand
j'avais
pas
They
were
few
when
I
had
nothing
Ils
font
le
pire,
et
ils
font
les
pieux
They
do
the
worst,
and
they
act
pious
Ils
veulent
une
part,
qui
n'existe
pas,
fils
de
pute
They
want
a
share
that
doesn't
exist,
son
of
a
bitch
T'as
sortis
le
monstre,
You
brought
out
the
monster,
ils
ont
priés
le
dieux,
pour
que
tu
fasses
des
tonneaux
they
prayed
to
god,
for
you
to
crash
Poto,
t'as
la
poisse,
t'as
des
amis,
qui
veulent
pas,
te
voir
décoller
Dude,
you're
jinxed,
you
have
friends
who
don't
want
to
see
you
take
off
Elle
t'as
dit
je
t'aime,
She
told
you
I
love
you,
juste
avec
une
photo,
tu
lui
as
passé
l'anneau
just
with
a
photo,
you
gave
her
the
ring
Et,
elle
t'as
trahi,
gros,
And,
she
betrayed
you,
man,
des
meufs
y'en
d'autres,
non,
faut
pas
s'affoler
there
are
other
girls,
no,
don't
panic
Nhar
Sheitan,
j'fais
des
sous,
Nhar
Sheitan,
I
make
money,
j'fais
des
jaloux,
gros,
j'fais
des
sommes
I
make
people
jealous,
man,
I
make
sums
J'suis
sortis
sain,
j'vais
rentrer
saoul
I
went
out
sane,
I'll
come
back
drunk
J'rentabilise,
j'fais
pas
que
du
son
I
make
it
profitable,
I
don't
just
make
music
J'veux
pas
que
tu
meurs,
je
veux
que
tu
souffres
I
don't
want
you
to
die,
I
want
you
to
suffer
Je
veux
que
tu
paies,
jusqu'au
dernier
souffle
I
want
you
to
pay,
until
your
last
breath
Moi
je
récupère,
toi,
tu
t'essouffles
I
recover,
you,
you're
out
of
breath
Toi
rien
que
tu
suces,
toi
rien
que
tu
l'ouvres,
putain
You
just
suck,
you
just
open
your
mouth,
damn
À
qui
profite
le
crime,
gros,
dis
moi
d'où
vient
le
matos
Who
benefits
from
the
crime,
man,
tell
me
where
the
stuff
comes
from
Beaucoup
de
sous,
beaucoup
de
soucis,
tu
vas
te
prendre
une
bastos
Lots
of
money,
lots
of
worries,
you're
gonna
get
shot
T'es
mort,
tu
cours
encore,
gros,
c'est
l'effet
de
la
C
You're
dead,
you're
still
running,
man,
it's
the
effect
of
the
C
On
te
voit
plus
traîner,
d'puis
qu'on
t'a
menacé
We
don't
see
you
hanging
around
anymore,
since
we
threatened
you
On
voit
les
choses
en
grands,
j'veux
tout
niquer,
comme
dans
narcos
We
see
things
big,
I
want
to
fuck
everything
up,
like
in
Narcos
On
a
bourré
la
mule,
pourvu
qu'elle
fasse
pas
l'overdose
We
stuffed
the
mule,
I
hope
she
doesn't
overdose
Je
ne
suis
pas
avec
eux,
mais
gros,
j'les
vois
de
près
I'm
not
with
them,
but
man,
I
see
them
up
close
Il
pensait
que
j'étais
fais,
ma
gueule,
j'me
suis
refais
He
thought
I
was
done,
my
face,
I
rebuilt
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 6lexxbeats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.