Kofs - Applaudissez-moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kofs - Applaudissez-moi




Applaudissez-moi
Give Me Applause
Le manque de poto quand j'suis seul j'parle à Dieu
I miss my friend so much in my solitude I speak to God
Je revois mon père dans le bloc operator
I remember my father in the operating room
Le frigot vide maman pleurait des larmes
The fridge was empty, Mom was shedding tears
J'ai vendu d'la coc de l'héroïne tous les soirs
I sold cocaine and heroin every night
Tu voulais que j'fasse quoi chercher du taf
What did you want me to do, look for some work?
Gros j'ai éssayé personne ne m'a pris
Man, I tried, nobody hired me
J'leurs ai dit que j'avais rien seul dans la rue
I told them I had nothing, was on the streets
Que dalle en poche mais personne ne m'a cru j'reviens de loin
Nothing in my pockets but nobody believed me, I come from a long way
J'suis parti voler comme un lion qui part chasser
I went out to steal like a lion on the prowl
Applaudissez-moi
Give me applause
J'ai remplis le frigot mama j'sais c'est pas facile
I filled the fridge, Mom I know it's not easy
J'ai dit applaudissez-moi pour manger j'ai vendu du craque et d'la C
I said give me applause, to feed us I sold crack and cocaine
Putin applaudissez-moi
Damn, give me applause
J'voulais mettre des Tod's moi aussi je voulais briller
I wanted to wear Tod's too, I wanted to shine
Puis j'ai acheté un gun
Then I bought a gun
Le 7-65 oui j'sais que tu m'aimes mais c'est pour te tuer ça suffit
The 7-65, yes I know you loved me but that's for killing you, enough
Puis j'ai volé un DM dans l'coin de cet thème
Then I stole a DM from a nearby store
Le 1er qui bouge c'est sûr on le fait sucé
The first one who moves we'll make him suck
Arme de l'Est algérien de l'Est
Weapon from Eastern Algeria, Eastern Algeria
On s'remet c'est pas pour viser la lune
We're getting ready, it's not to aim for the moon
C'est parti en couille j'ai trouvé personne
It went to shit, I couldn't find anyone
à part Goultho et RG lourd c'est d'la lourd
Apart from Goultho and RG, heavy, that's heavy
Quand j'étais dans le tieks tu m'as vu par terre et
When I was in jail you saw me on the ground and
toi qu'est-ce qu'tu as fait? (Qu'est-ce qu'tu as fait)
what did you do? (What did you do?)
T'as jetter ta hlel pour une meuf d'hôtel *
You threw away your hlel for a hotel chick *
qu'est-ce qu'tu as fait (Qu'est-ce qu'tu as fait)
what did you do? (What did you do?)
Et aux arrivants on te demande du ray poto qu'est-ce qu'tu as fait
And about the arrivals, they ask you for some ray mate, what did you do?
Après 2, 3 garde AV tu balances tout ce que tu as fait
After 2 or 3 guard dogs, you tell everything you did
Dis-moi qu'est-ce qu'tu as fait pour moi?
Tell me what did you do for me?
Dis-moi qu'est-ce qu'tu as fait pour moi?
Tell me what did you do for me?
Qu'est-ce qu'tu as fait pour moi?
What did you do for me?
Dis-moi qu'est-ce qu'tu as fait pour moi?
Tell me what did you do for me?
J'ai demandé à Dieu de me séparer des putes
I asked God to separate me from the whores
bizarrement dépuis mes amis j'les vois plus
Since then, oddly, I don't see my friends anymore
J'suis monté seul récuperer la pure
I went alone to pick up the pure stuff
Sans savoir que la guardia m'attendait au port
Not knowing that the guards were waiting for me at the port
J'garde le silence aucune préuve à l'appuie
I kept silent, no evidence against me
J'connais la juge et sa grand-mère la pute
I know the judge and her grandma, the whore
Maître Coën à la barre elle m'appuie
Master Cohen at the bar, she supports me
J'fais des rageux, le beau temps et la pluie
I make people rage, the weather, the rain and the sun
Dis-leurs Morice j'ai zoné (zoné) chercher la porte d'secours
Tell them Morice I hung around (hung around), looking for the emergency exit
Applaudissez-moi
Give me applause
J'te l'ai donné aimer fréro mais les vrais restent cool
I gave it to you to love, bro, but the real ones stay cool
J'ai dit applaudissez-moi
I said give me applause
Pour *
For the *
Putin applaudissez-moi
Damn, give me applause
Le * il reviendra un jour
The * will come again one day
J'ai promi à papa de mettre mère à l'abris
I promised Dad I'd put Mom in a safe place
Puis j'ai compris que la paix à un prix
Then I realized that peace comes at a price
Faut leurs niquer leurs mères
We must fuck their mothers
Fréro vient on s'parle plus
Bro, come on we don't talk anymore
Ils comprennent que les coups d'feu, les armes et les cries
They only understand gunshots, weapons and cries
Je t'en prie touche à la mif salope je t'encule
I'm begging you, touch my family, bitch, I'll fuck you
J'suis tranquille, j'suis dans le truc
I'm chilled, I'm in the know
J'suis ton père moi fils de pute
I'm your father, son of a bitch
Quand j'étais dans le tieks,
When I was in jail,
tu m'as vu par terre et toi qu'est-ce qu'tu as fait
you saw me on the ground and what did you do?
(Qu'est-ce qu'tu as fait)
(What did you do?)
T'as jetter ta hlel pour une meuf
You threw away your hlel for a hotel chick
d'hôtel connard qu'est-ce qu'tu as fait
you asshole, what did you do?
Et aux arrivants on t'demande du ray poto qu'est-ce qu'tu as fait
And about the arrivals, they ask you for some ray mate, what did you do?
Après 2, 3 garde AV, tu balances tout ce que tu as fait
After 2 or 3 guard dogs, you tell everything you did
Dis-moi qu'est-ce qu'tu as fait pour moi
Tell me what did you do for me?
Dis-moi qu'est-ce qu'tu as fait pour moi
Tell me what did you do for me?
Qu'est-ce qu'tu as fait pour moi
What did you do for me?
Dis-moi qu'est-ce qu'tu as fait pour moi
Tell me what did you do for me?
End
End





Writer(s): 6lexxbeats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.