Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
bellissima
Oh
Wunderschöne
Faut
des
lovés
si
tu
veux
la
doter
Kohle
brauchst,
wenn
du
die
Mitgift
zahlen
willst
Oh
bellissima
Oh
Wunderschöne
J'finis
mon
couplet
en
toute
beauté
Ich
beende
meine
Strophe
in
aller
Schönheit
Un,
dos,
tres,
mamacita
Un,
dos,
tres,
Mamacita
Gros,
mais
dis-moi
qui
veut
nous
test,
han
Großer,
aber
sag
mir,
wer
will
uns
testen,
han
J'ai
besoin
d'une
grosse
caisse
Ich
brauche
eine
dicke
Karre
J'vais
chercher
des
loves,
faut
assumer
la
grossesse,
han
Ich
hol'
Kohle,
muss
für
die
Schwangerschaft
geradestehen,
han
Si
y
a
les
flics
c'est
la
merde
Wenn
die
Bullen
da
sind,
ist
das
Scheiße
Ça
passe
ou
ça
casse,
c'est
la
prison
ou
la
mort,
mama
Hopp
oder
Top,
Knast
oder
Tod,
Mama
Mais
j'ai
des
armes
de
guerre
Aber
ich
habe
Kriegswaffen
J'veux
pas
que
c'est
la
mienne
de
mère
qui
pleure,
mama
Ich
will
nicht,
dass
es
meine
eigene
Mutter
ist,
die
weint,
Mama
J'suis
en
enfant
de
bonne
famille
(bonne
famille)
Ich
bin
ein
Kind
aus
guter
Familie
(guter
Familie)
Qui
peut
faire
du
mal
à
ta
famille
(ta
famille)
Das
deiner
Familie
schaden
kann
(deiner
Familie)
Juste
pour
un
peu
moins
de
20
000
Nur
für
etwas
weniger
als
20.000
J'peux
t'avoir
de
la
beuh
à
la
vanille
Kann
ich
dir
Vanille-Gras
besorgen
J'veux
finir
ma
vie
dans
les
îles
Ich
will
mein
Leben
auf
den
Inseln
beenden
Jeter
mon
uzi
loin
de
la
ville
Meine
Uzi
weit
weg
von
der
Stadt
wegwerfen
Des
faux
amis,
bien
sûr,
que
moi
et
la
famille
Falsche
Freunde,
natürlich
nur
ich
und
die
Familie
Mais
si
tu
veux
mon
avis,
mon
ami
Aber
wenn
du
meine
Meinung
willst,
mein
Freund
J'ai
encore
besoin
du
milli'
car
mes
ennemis
sont
pas
ravis,
eh
Ich
brauche
immer
noch
die
Mio,
denn
meine
Feinde
sind
nicht
erfreut,
eh
Oh
bellissima
Oh
Wunderschöne
Faut
des
lovés
si
tu
veux
la
doter
Kohle
brauchst,
wenn
du
die
Mitgift
zahlen
willst
Oh
bellissima
Oh
Wunderschöne
J'finis
mon
couplet
en
toute
beauté
Ich
beende
meine
Strophe
in
aller
Schönheit
Allez
viens
on
danse
Komm,
lass
uns
tanzen
On
joue
de
la
guitare,
on
fume
de
la
drogue,
on
s'ambiance
Wir
spielen
Gitarre,
wir
rauchen
Drogen,
wir
kommen
in
Stimmung
(Allez
viens
on
danse)
(Komm,
lass
uns
tanzen)
Allez
viens
on
danse
Komm,
lass
uns
tanzen
On
part
en
vacances
et
peu
importe
la
distance
Wir
fahren
in
den
Urlaub
und
egal
wie
weit
(Allez
viens
on
danse)
(Komm,
lass
uns
tanzen)
Allez
viens
on
danse
Komm,
lass
uns
tanzen
On
joue
de
la
guitare,
on
fume
de
la
drogue,
on
s'ambiance
Wir
spielen
Gitarre,
wir
rauchen
Drogen,
wir
kommen
in
Stimmung
(Allez
viens
on
danse)
(Komm,
lass
uns
tanzen)
Allez
viens
on
fonce
Komm,
lass
uns
Gas
geben
On
calcule
pas
les
gens,
allez
viens
on
avance
Wir
kümmern
uns
nicht
um
die
Leute,
komm,
lass
uns
weitermachen
Un
dos
tres,
parti
de
la
tess
Un
dos
tres,
aus
dem
Viertel
gekommen
Je
monte
les
marches
de
Cannes,
je
fais
la
une
de
la
presse
Ich
steige
die
Stufen
von
Cannes
hinauf,
ich
mache
die
Titelseiten
der
Presse
Drogue,
armes,
sexe
on
a
fait
de
l'espèce
sans
retourner
la
veste
Drogen,
Waffen,
Sex,
wir
haben
Bargeld
gemacht,
ohne
Verräter
zu
werden
Ils
nous
ont
rayé
la
caisse
Sie
haben
uns
die
Karre
zerkratzt
Mais
on
s'en
balek
on
est
assurés
par
la
MAAF
Aber
das
ist
uns
scheißegal,
wir
sind
bei
der
MAAF
versichert
Et
si
j'suis
occupé
tu
vas
te
faire
allumer
par
la
mif
Und
wenn
ich
beschäftigt
bin,
wirst
du
von
der
Familie
fertiggemacht
On
passera
le
péage
on
a
des
collègues
à
la
PAAF
Wir
werden
die
Mautstelle
passieren,
wir
haben
Kollegen
bei
der
Grenzpolizei
(PAAF)
Mais
jamais
on
balance
tah
mon
amour,
on
a
du
niv'
Aber
wir
verpfeifen
niemals,
wie
meine
Liebe,
wir
haben
Niveau
Regarde-moi
bien,
Bonnie
Schau
mich
genau
an,
Bonnie
Avec
moi
tu
risques
rien
car
j'ai
les
armes
à
Tony
Mit
mir
riskierst
du
nichts,
denn
ich
habe
Tonys
Waffen
C'est
vrai
qu'il
y
en
a
eu
plein
dans
mon
lit
Es
stimmt,
es
waren
viele
in
meinem
Bett
Mais
toi
c'est
pas
la
même,
je
t'ai
présenté
à
omi
Aber
du
bist
anders,
ich
habe
dich
Mama
vorgestellt
Oh
bellissima
Oh
Wunderschöne
Faut
des
lovés
si
tu
veux
la
doter
Kohle
brauchst,
wenn
du
die
Mitgift
zahlen
willst
Oh
bellissima
Oh
Wunderschöne
J'finis
mon
couplet
en
toute
beauté
Ich
beende
meine
Strophe
in
aller
Schönheit
Allez
viens
on
danse
Komm,
lass
uns
tanzen
On
joue
de
la
guitare,
on
fume
de
la
drogue,
on
s'ambiance
Wir
spielen
Gitarre,
wir
rauchen
Drogen,
wir
kommen
in
Stimmung
(Allez
viens
on
danse)
(Komm,
lass
uns
tanzen)
Allez
viens
on
danse
Komm,
lass
uns
tanzen
On
part
en
vacances
et
peu
importe
la
distance
Wir
fahren
in
den
Urlaub
und
egal
wie
weit
(Allez
viens
on
danse)
(Komm,
lass
uns
tanzen)
Allez
viens
on
danse
Komm,
lass
uns
tanzen
On
joue
de
la
guitare,
on
fume
de
la
drogue,
on
s'ambiance
Wir
spielen
Gitarre,
wir
rauchen
Drogen,
wir
kommen
in
Stimmung
(Allez
viens
on
danse)
(Komm,
lass
uns
tanzen)
Allez
viens
on
fonce
Komm,
lass
uns
Gas
geben
On
calcule
pas
les
gens,
allez
viens
on
avance
Wir
kümmern
uns
nicht
um
die
Leute,
komm,
lass
uns
weitermachen
Oh
bellissima
Oh
Wunderschöne
Vas-y
viens,
on
avance
Komm
schon,
lass
uns
weitermachen
Oh
bellissima
Oh
Wunderschöne
On
calcule
pas
les
gens,
vas-y
viens
on
avance
Wir
kümmern
uns
nicht
um
die
Leute,
komm
schon,
lass
uns
weitermachen
Oh
bellissima
Oh
Wunderschöne
Je
te
dis,
vas-y
viens
on
avance
Ich
sag'
dir,
komm
schon,
lass
uns
weitermachen
Oh
bellissima
Oh
Wunderschöne
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lewo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.