Kofs - Déçu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kofs - Déçu




Déçu
Разочарован
Malgré les défaites j'suis encore
Несмотря на поражения, я все еще здесь,
Ces bâtards pensaient que je dormais
Эти ублюдки думали, что я сплю.
Si tu m'comprends pas tu m'comprendras
Если ты меня не понимаешь, ты поймешь меня позже,
Et si t'es des miens, fais le corner
И если ты мой, кричи об этом.
La famille, l'oseille c'est important
Семья, деньги это важно,
Des photos d'mon père dans mon portable
Фотографии моего отца в моем телефоне.
Le voile, ils veulent pas qu'tu le portes
Хиджаб, они не хотят, чтобы ты его носила,
Mais ils ont autorisé le port d'arme
Но они разрешили носить оружие.
J'ai assez de potes, j'en veux pas plus
У меня достаточно друзей, мне больше не нужно,
Maman voulait trop qu'j'passe le Bac +
Мама очень хотела, чтобы я получил высшее образование,
Mais j'me fais courser par la BAC plus
Но меня преследует полиция,
Les banalisées sur le tertus
Патрульные машины на районе.
J'ai acheté, j'ai coupé, j'ai dealé
Я покупал, я резал, я продавал,
J'ai jamais balance, moi j'ai dit non
Я никогда не стучал, я сказал "нет".
J'suis rentré en taule, j'ai cantiné
Я попал в тюрьму, я там питался,
J'suis rentré en taule tout gentiment
Я попал в тюрьму смирно.
C'est vrai, frère, un jour je vais mourir
Это правда, брат, однажды я умру,
Les gens qui m'aiment bien vont dire "peuchère"
Люди, которые меня любят, скажут "бедняга",
Ceux qui me détestent vont tous sourire
Те, кто меня ненавидят, все будут улыбаться,
Vont trinquer entre eux ils vont dire cheh
Будут чокаться друг с другом и говорить "чё".
Y a que des fils de putes, j'en reviens pas
Кругом одни сукины сыны, я не могу поверить,
J'me taille de Marseille, je n'reviens pas
Я уезжаю из Марселя, я не вернусь.
Bébé si je pars, je n'reviens pas
Детка, если я уйду, я не вернусь,
Mes potos sont tous tombés bien bas
Мои друзья все опустились.
J'avance et j'calcule pas les bâtards
Я иду вперед и не считаюсь с ублюдками,
Je roule et j'calcule pas les motards
Я еду и не считаюсь с байкерами,
Marié, je calcule pas les madames
Женат, я не обращаю внимания на женщин,
Je fonce et j'calcule pas les radars
Я мчу и не обращаю внимания на радары.
T'étais mon poto mais je t'aime plus
Ты был моим другом, но я тебя больше не люблю,
Je ne peux pas forcer si j'm'entends plus
Я не могу заставить себя, если мы больше не ладим.
J't'aimais comme un frère et puis même plus
Я любил тебя как брата, и даже больше,
Aujourd'hui j't'emmerde et je t'encule
Сегодня я тебя презираю и посылаю на х*й.
J'aime pas la hagra, ceux qui la font
Я не люблю агрессию, тех, кто ее проявляет,
D'où j'viens on les baise, nous, les bas fonds
Откуда я родом, мы их трахаем, мы, низы.
Sur la tombe de mon père qu'on n'est pas faux
На могиле моего отца клянусь, что мы не лжем,
Moi j'vais pas te dire qu'on était parfait
Я не буду тебе говорить, что мы были идеальными.
Des péchés, des péchés, des péchés
Грехи, грехи, грехи,
Oui j'ai mis du temps et j'ai pigé
Да, я потратил время и понял.
Seigneur désolé si j'ai triché
Господи, прости, если я сжульничал,
J'vais finir en enfer, obligé
Я попаду в ад, обязательно.
Maman, t'inquiète pas pour le futur
Мама, не волнуйся о будущем,
J'ai passé les années les plus dures
Я пережил самые тяжелые годы.
Papa nous a quitté, que dire?
Папа нас покинул, что сказать?
Rien, sauf que j'suis plus dur
Ничего, кроме того, что я стал сильнее.
J'ai grandi, t'inquiète j'ai encaissé
Я вырос, не волнуйся, я выдержал,
Je sais ce que j'vais dire ça va te blesser
Я знаю, что то, что я скажу, ранит тебя,
Ce monde ne va pas, je suis pressé
Этот мир плохой, я спешу
De quitter la terre j'attends que ça
Покинуть землю, я жду этого.
Des fois j'suis perdu, je n'sais pas qui m'aime vraiment
Иногда я теряюсь, я не знаю, кто меня действительно любит,
Alors j'fais semblant d'être mal et j'regarde qui est pour moi
Поэтому я притворяюсь, что мне плохо, и смотрю, кто рядом со мной.
On m'a décu donc j'en ai fait autant
Меня разочаровали, поэтому я сделал то же самое,
Mais avant que je m'en aille, j'vais les laisser dans le noir
Но прежде чем я уйду, я оставлю их в темноте.
Et on m'a décu
И они меня разочаровали,
Oh oh m'a déçu, m'a déçu
О, о, разочаровали меня, разочаровали меня,
Oh oh m'a déçu, m'a déçu
О, о, разочаровали меня, разочаровали меня,
Oh oh m'a déçu, m'a déçu
О, о, разочаровали меня, разочаровали меня,
Oh oh m'a déçu
О, о, разочаровали меня.
Ma première garde à v' j'avais 13 ans
Мой первый арест был в 13 лет,
Et ne crois surtout pas que je plaisante
И не думай, что я шучу.
Mon poto Étienne que je fréquente
Мой друг Этьен, с которым я общаюсь,
Quand c'était pour l'argent, toujours présent
Когда дело касалось денег, всегда был рядом.
Ne jamais balance, m'a dit Toumtoum
Никогда не стучи, сказал мне Тумтум,
Six heures du matin, ça fait toc-toc
В шесть утра, тук-тук.
Le calibre sous la selle du teum-teum
Калибр под сиденьем мопеда,
Pour me guider, y a Dieu pas le Tom Tom
Чтобы вести меня, есть Бог, а не навигатор.
J'ai regardé à gauche, y a mes ennemis
Я посмотрел налево, там мои враги,
J'ai regardé à droite, y a mes ennemis
Я посмотрел направо, там мои враги,
J'ai regardé derrière, y a mes ennemis
Я посмотрел назад, там мои враги,
J'les ai vus sur mon dernier selfie
Я видел их на своем последнем селфи.
Amadou m'a dit "ne lâche pas cous'"
Амаду сказал мне: "не сдавайся, брат",
Dans le rap y a que des putes mais bon pas tous
В рэпе одни шлюхи, но не все.
J't'avoue dans ce milieu j'les aime pas tous
Признаюсь, в этой среде я не всех люблю,
Surtout ceux qui sont plein de coups d'douze
Особенно тех, кто полон лжи.
J'suis signé et j'dis c'que je veux
Я подписан на лейбле и говорю, что хочу,
Les gens ne savent pas ce que je vis
Люди не знают, что я переживаю.
Des soucis à perdre les cheveux
Проблемы, из-за которых можно потерять волосы,
Yeah, des soucis à perdre la vie
Да, проблемы, из-за которых можно потерять жизнь.
À la base des bases je suis loyal
В основе основ я верен,
Désolé si je me suis éloigné
Извини, если я отдалился.
Et Maurice MAP m'a mis royal
И Морис MAP дал мне по-королевски,
Donc j'leur ai pris la tête, j'les ai noyés
Поэтому я запудрил им мозги, я их утопил.
C'est vrai que ça se fait pas et alors?
Правда, что так не делается, и что?
T'étais quand j'ai dormi dehors
Где ты был, когда я спал на улице?
Quand je t'appelais que tu répondais pas
Когда я звонил тебе, а ты не отвечал,
Ta messagerie de merde je la connais par cœur
Твою хренову голосовую почту я знаю наизусть.
Et hamdoulilah, j'me suis relevé
И, хвала Аллаху, я поднялся,
Alléluia, j'me suis refait
Аллилуйя, я восстановился.
Merci à celle qui m'a élevé
Спасибо той, которая меня вырастила,
Merci à ceux qui m'ont rien fait
Спасибо тем, кто мне ничего не сделал.
On était solidaires comme la Mafia K'1 Fry, comme Booba et Ali
Мы были едины, как Mafia K'1 Fry, как Booba и Ali,
Et on s'est séparés comme la Mafia K'1 Fry, comme Booba et Ali
И мы расстались, как Mafia K'1 Fry, как Booba и Ali.
On a fait autrement mais mon frère entre nous on n'avait rien compris
Мы сделали по-другому, но, брат, между нами, мы ничего не поняли,
On a grandi ensemble et aujoud'hui j'te vois comme mon pire ennemi
Мы выросли вместе, а сегодня я вижу тебя как своего злейшего врага.
Des fois j'suis perdu, je n'sais pas qui m'aime vraiment
Иногда я теряюсь, я не знаю, кто меня действительно любит,
Alors j'fais semblant d'être mal et j'regarde qui est pour moi
Поэтому я притворяюсь, что мне плохо, и смотрю, кто рядом со мной.
On m'a décu donc j'en ai fait autant
Меня разочаровали, поэтому я сделал то же самое,
Mais avant que je m'en aille, j'vais les laisser dans le noir
Но прежде чем я уйду, я оставлю их в темноте.
Et on m'a décu
И они меня разочаровали,
Oh oh m'a déçu, m'a déçu
О, о, разочаровали меня, разочаровали меня,
Oh oh m'a déçu, m'a déçu
О, о, разочаровали меня, разочаровали меня,
Oh oh m'a déçu, m'a déçu
О, о, разочаровали меня, разочаровали меня,
Oh oh m'a déçu
О, о, разочаровали меня.
Des fois j'suis perdu, je n'sais pas qui m'aime vraiment
Иногда я теряюсь, я не знаю, кто меня действительно любит,
Alors j'fais semblant d'être mal et j'regarde qui est pour moi
Поэтому я притворяюсь, что мне плохо, и смотрю, кто рядом со мной.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.