Kofs - Eau froide - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kofs - Eau froide




Eau froide
Ледяная вода
J'te donnerai pas ma confiance
Я не доверюсь тебе,
même si tu prêche la parole du très haut
даже если ты проповедуешь слово Всевышнего.
j'me méfie des gens comme toi j'oublie
Я не доверяю таким, как ты, я не забываю,
pas que la vodka à la couleur de l'eau
что водка цвета воды.
ça fait des années que j'attendS ça
Годами я ждал этого,
maintenant c'est moi contre vous tous
теперь это я против вас всех.
j'ai besoin que d'une photo
Мне нужна всего лишь фотография,
et j'te fait du mal en bluetooth
и я причиню тебе боль по Bluetooth.
règlement de compte dans un bar
Разборка в баре,
la serveuse a donné le go
барменша дала отмашку.
1 balle
1 пуля,
2 balles
2 пули,
3 balles
3 пули,
(Oblah)
(Oblah)
Dit moi qui va me hagar
Скажи мне, кто посмеет меня тронуть?
j'l'invite à niquer sa Dars
Я предлагаю ему пойти к черту.
C'est vrai que je n'ai plus de coeur
Правда, у меня больше нет сердца,
j'suis un enfant de la Dass
я дитя социальной помощи.
je sais que tu m'aimes pas depuis peu
Я знаю, ты меня не любишь с недавних пор,
c'est pas grave j'ten veux pas mon très cher
ничего страшного, я не в обиде, дорогая.
tu t'moque c'est plus pareil
Ты смеешься, но всё изменилось,
une kalash ça coûte pas très cher
калашников стоит недорого.
la dernière fois que j'ai souffert
Последний раз я страдал,
c'est quand papa m'a dit je pars
когда папа сказал мне, что уходит.
quand papa m'a dit je pars
Когда папа сказал мне, что уходит,
il m'a dit Foued je n'veux pas que tu pleures
он сказал: "Фуэд, я не хочу, чтобы ты плакал".
et j'me suis armé au cas
И я вооружился на всякий случай,
j'me suis préparer au KO
я приготовился к нокауту.
j'ai voler la voix à Garou
Я украл голос у Гару,
et maintenant tu va t'faire hagard par KO
и теперь ты будешь нокаутирован.
Frère moi j'suis pas comme toi
Брат, я не такой, как ты,
j'me prendrai jamais pour un autre
я никогда не буду притворяться кем-то другим.
j'ai peut-être vécu comme un chien
Может, я и жил, как собака,
mais j'veux mourir comme un homme
но я хочу умереть, как мужчина.
j'préfere mourir d'une balle
Я лучше умру от пули,
que dans un lit d'hôpital
чем на больничной койке.
frère tu mérites une médaille
Брат, ты заслуживаешь медаль,
de la plus grosse des pédales
самой большой из педалей.
cette année j'me taille au Deble
В этом году я уезжаю в Дебле,
j'ai d'la famille à Tizi
у меня есть семья в Тизи.
j'ai d'la famille à Tizi
У меня есть семья в Тизи,
2-3 uzis pour les traumatiser
пара-тройка узи, чтобы их травмировать.
nan j'oublie pas qui je suis
Нет, я не забываю, кто я,
avant compte sur moi appelle Foued
прежде чем рассчитывать на меня, позвони Фуэду.
j'suis un enfant du désert
Я дитя пустыни,
j'suis un DZ je ne peux pas me soumettre
я алжирец, я не могу подчиняться.
personne ne voulait m'aider
Никто не хотел мне помочь,
zaka m'a tendu la main
Зака протянул мне руку.
(merci)
(спасибо)
pour effacer mes péchés
Чтобы искупить мои грехи,
faudrait que je parte 300 fois à la Mecque
мне нужно было бы 300 раз съездить в Мекку.
j'ai des comptes à régler avec Dieu
У меня есть счеты с Богом,
j'taime pas j'te laisse pas le 22
я тебя не люблю, я не оставлю тебе 22-й.
j'te menace je te cherche à 20 heures
Я угрожаю тебе, я ищу тебя в 20:00,
j'te retrouve et j'tallume à 22
я найду тебя и зажгу в 22:00.
un traqueur et je sais ou t'étais
У меня есть маячок, и я знаю, где ты была.
ton équipe ne pourra pas t'aider
Твоя команда не сможет тебе помочь.
n'oublie pas gros, ce que t'étais
Не забывай, детка, кем ты была.
j'les baisent sur la tombe à (jeté?)
Я трахаю их на могиле (брошенного?).
fidèle à mes vrais amis
Верен своим настоящим друзьям,
fidèle à ma bien aimée
верен своей возлюбленной.
quand j'étais seul dans la street
Когда я был один на улице,
c'est pas mes potes mais c'est elle qui m'aidait
не мои друзья, а она мне помогала.
des tonnes de péchés au compteur
Тонны грехов на счетчике,
j'lèverai mon doigt au pendeur
я подниму палец палачу.
j'lèverai mon doigt pour (Chehai?)
Я подниму палец за (Чехая?),
tu verras ma tête au 20 heures
ты увидишь мое лицо в 20:00.





Writer(s): 6lexxbeats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.