Kofs - Le numéro 8 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kofs - Le numéro 8




Le numéro 8
Номер 8
Fais le signe famille, oseille, Dounia
Покажи знак семьи, денег, мира, красотка
Kofs Kofs Kofs
Kofs Kofs Kofs
Uzi, cagoule, T-Max
Узи, балаклава, T-Max
Sur la vie de ma mère, sur la vie de ma mère
Клянусь жизнью своей матери, клянусь жизнью своей матери
Aaah
Aaah
À la base je suis un mec bien
В душе я хороший парень
Mais ces bâtards m'ont rendu méchant
Но эти ублюдки сделали меня злым
Tu fais le voyou non mais qu'est-ce t'as
Ты строишь из себя крутого, да что с тобой?
Je vais te niquer ta mère
Я трахну твою мать
Moi je vais pas te ramener des gens
Я не собираюсь приводить к тебе людей
Regarde au sol quand je te parle pédé
Смотри в пол, когда я с тобой говорю, педик
Alors comme ça tu veux ma part toi
Так ты хочешь мою долю?
En vrai tu as cru qu'on était seul pédé
Ты всерьез думал, что мы одни, педик?
Tu veux la guerre alors prépare-toi
Хочешь войны, тогда готовься
Ils veulent tous nous baiser alors ben oui
Они все хотят нас поиметь, ну да
T'inquiète pas on va le soulever chez lui
Не волнуйся, мы его выкурим из дома
Il a pas vu la taille de nos klawi
Он не видел размер наших стволов
Balafre sur la joue ben oui c'est mon côté chaoui
Шрам на щеке, да, это моя шавийская сторона
Même qu'on y arrive poto pas je me plains pas
Даже если мы доберемся туда, дружище, я не жалуюсь
Devant tout ces [??] question du pere face
Перед всеми этими [??] вопрос отца лицом к лицу
Les arabes et le noirs [??]
Арабы и чёрные [??]
Cette pute inchallah ya rebi que Marine Le Pen passe
Эта шлюха, иншаллах, я раби, пусть Марин Ле Пен победит
Je suis de la génération Scarface
Я из поколения Скарфейса
Ma cité va craquer ma reine et la montagne
Мой район трещит, моя королева, и гора
Ne me parle plus de mental
Не говори мне больше о силе духа
Si tu rentres en prison personne t'envoie de mandat
Если попадешь в тюрьму, никто не пришлет тебе денег
J'ai demandé à Johnny Tintin
Я спросил Джонни Тинтина
Mais Dieu ne marche pas de cette façon
Но Бог так не работает
Alors j'ai volé un timbre timbre
Тогда я украл марку, марку
Je suis parti à la mosquée et j'ai demandé pardon
Я пошел в мечеть и попросил прощения
Wallah que j'aime trop la guerre allez venez
Валлах, я слишком люблю войну, давайте, приходите
Avant de leur faire du sale j'écoute du Viane
Прежде чем сделать им плохо, я слушаю Виана
Tu joues de la guitare je joue du piano
Ты играешь на гитаре, я играю на пианино
Depuis que je suis dans le game sur le Coran ils sont tous fanées
С тех пор, как я в игре, клянусь Кораном, они все увяли
Sans pitié j'ai viser la glotte
Без жалости я целился в глотку
Clochard moi j'ai jamais tremblé pour payer la note
Бродяга, я никогда не трясся, чтобы оплатить счет
Je veux me marier pour payer la dote
Я хочу жениться, чтобы заплатить калым
Pour payer la dote tu [??] au fond [??]
Чтобы заплатить калым, ты [??] на дне [??]
Ils l'ont pique et ils veulent que tu ripostes
Они укололи, и хотят, чтобы ты ответил
J'écoute Zahouania j'écoute du migos
Я слушаю Захуанию, я слушаю Мигос
Un beau train sur ta tête ça se négoce
Хороший удар по твоей голове, это обсуждается
Je vais te niquer ta mere t'as enervé [??]
Я трахну твою мать, ты разозлил [??]
Je sais que t'as bien compris je veux le pouvoir
Я знаю, ты хорошо понял, я хочу власти
Sortez les parapluies il risque de pleuvoir
Доставайте зонтики, может пойти дождь
Dans ma team y a que des gros
В моей команде только крупные парни
Y en a un qui a trop maigri
Один слишком похудел
[??] que je ne veux plus le voir
[??] что я больше не хочу его видеть
On a du sang sur les mains mais on a beaucoup d'humour
У нас кровь на руках, но у нас отличное чувство юмора
On est pas des hypocrites
Мы не лицемеры
Pour te dire qu'on ne t'aime pas on attend pas que tu meurs
Чтобы сказать тебе, что мы тебя не любим, мы не ждем твоей смерти
C'est moi qui s'occupe de la compta
Это я веду бухгалтерию
Je t'appelle mais tu ne réponds pas
Я звоню тебе, но ты не отвечаешь
Même si tu fais la gueule tu vas payer content
Даже если ты дуешься, ты заплатишь с удовольствием
À la base je suis un mec bien
В душе я хороший парень
Ben oui c'est mon côté chaoui
Да, это моя шавийская сторона
K-KoF-F cousin
K-KoF-F, кузен





Writer(s): 6lexx


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.