Kofs - Les condés - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kofs - Les condés




Les condés
The Cops
Elle dit que j′suis devenu fou
She says I’ve gone mad
Que ces derniers temps, j'ai perdu la raison
That lately, I’ve lost my mind
Elle veut que j′arrête de traîner en bas du bâtiment
She wants me to stop hanging out at the bottom of the building
Que j'rentre à la maison
To come home
Mais moi, je veux des loves
But me, I want money
Et pour avoir des mauves, je n'compte pas sur le son (je n′compte pas sur le son)
And to get that dough, I’m not counting on music (I'm not counting on music)
J′suis pas sûr de revenir, mon amour fais do' avant qu′je sorte de la maison
I’m not sure I’ll be back, my love, do what you gotta do before I leave the house
Bae moi, j'suis dans le hood (dans le hood)
Bae, I’m in the hood (in the hood)
Tous les soirs je ravitaille, je vends la poudre (vends la poudre)
Every night I’m supplying, I’m selling powder (selling powder)
Bae, moi, j′suis dans le hood
Bae, I’m in the hood
Tous les soirs je ravitaille, je vends la poudre
Every night I’m supplying, I’m selling powder
Les condés viennent de passer (les condés viennent de passer)
The cops just drove by (the cops just drove by)
Les condés viennent de passer, eh
The cops just drove by, yeah
Veulent nous empêcher de brasser (veulent nous empêcher de brasser)
They want to stop us from making money (they want to stop us from making money)
Veulent nous enlever nos lacets (veulent nous enlever nos lacets)
They want to take our shoelaces (they want to take our shoelaces)
Les condés viennent de passer (les condés viennent de passer)
The cops just drove by (the cops just drove by)
Les condés viennent de passer, eh
The cops just drove by, yeah
Veulent nous empêcher de brasser (veulent nous empêcher de brasser)
They want to stop us from making money (they want to stop us from making money)
Et si tu vois la mif, embrasse-les (et si tu vois la mif, embrasse-les)
And if you see the crew, give them a hug (and if you see the crew, give them a hug)
En prison tu es tout seul, à part la mif
In prison you are all alone, except for your crew
Tu trouves personne pour te laver les vêtements
You can't find anyone to wash your clothes
Dehors, tu négligeais ta femme
Outside, you neglected your wife
Maintenant que tu es dedans, bizarrement, tu l'aimes tellement
Now that you are inside, strangely, you love her so much
Tu lui dis que t′as changé
You tell her you’ve changed
Que pour toi c'est fini, mais elle sait que tu mens
That it’s over for you, but she knows you’re lying
Elle fera semblant de te croire
She’ll pretend to believe you
Parce qu'elle est fidèle et que tu manques à la maison
Because she is faithful and you are missed at home
Mais toi, tu t′en bats les couilles totalement
But you, you don’t give a damn
Même si pour toi, elle donnerait tout passionnément
Even if for you, she would give everything passionately
Mais toi, tu t′en bats les couilles totalement
But you, you don’t give a damn
Même si pour toi, elle donnerait tout
Even if for you, she would give everything
Les condés viennent de passer (les condés viennent de passer)
The cops just drove by (the cops just drove by)
Les condés viennent de passer, eh
The cops just drove by, yeah
Veulent nous empêcher de brasser (veulent nous empêcher de brasser)
They want to stop us from making money (they want to stop us from making money)
Veulent nous enlever nos lacets (veulent nous enlever nos lacets)
They want to take our shoelaces (they want to take our shoelaces)
Les condés viennent de passer (les condés viennent de passer)
The cops just drove by (the cops just drove by)
Les condés viennent de passer, eh
The cops just drove by, yeah
Veulent nous empêcher de brasser (veulent nous empêcher de brasser)
They want to stop us from making money (they want to stop us from making money)
Et si tu vois la mif, embrasse-les (et si tu vois la mif, embrasse-les)
And if you see the crew, give them a hug (and if you see the crew, give them a hug)
Les condés viennent de passer, les condés viennent de passer, eh
The cops just drove by, the cops just drove by, yeah
Les condés viennent de passer, les condés viennent de passer, eh, eh
The cops just drove by, the cops just drove by, yeah, yeah
Et si tu vois la mif, embrasse-les, eh, eh
And if you see the crew, give them a hug, yeah, yeah
Les condés viennent de passer, oh, oh
The cops just drove by, oh, oh
Les condés viennent de passer, eh, eh
The cops just drove by, yeah, yeah
Les condés viennent de passer
The cops just drove by
Masta exclusive on the beat
Masta exclusive on the beat





Writer(s): Masta, Rjacks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.