Paroles et traduction Kofs - Les condés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
dit
que
j′suis
devenu
fou
She
says
I’ve
gone
mad
Que
ces
derniers
temps,
j'ai
perdu
la
raison
That
lately,
I’ve
lost
my
mind
Elle
veut
que
j′arrête
de
traîner
en
bas
du
bâtiment
She
wants
me
to
stop
hanging
out
at
the
bottom
of
the
building
Que
j'rentre
à
la
maison
To
come
home
Mais
moi,
je
veux
des
loves
But
me,
I
want
money
Et
pour
avoir
des
mauves,
je
n'compte
pas
sur
le
son
(je
n′compte
pas
sur
le
son)
And
to
get
that
dough,
I’m
not
counting
on
music
(I'm
not
counting
on
music)
J′suis
pas
sûr
de
revenir,
mon
amour
fais
do'
avant
qu′je
sorte
de
la
maison
I’m
not
sure
I’ll
be
back,
my
love,
do
what
you
gotta
do
before
I
leave
the
house
Bae
moi,
j'suis
dans
le
hood
(dans
le
hood)
Bae,
I’m
in
the
hood
(in
the
hood)
Tous
les
soirs
je
ravitaille,
je
vends
la
poudre
(vends
la
poudre)
Every
night
I’m
supplying,
I’m
selling
powder
(selling
powder)
Bae,
moi,
j′suis
dans
le
hood
Bae,
I’m
in
the
hood
Tous
les
soirs
je
ravitaille,
je
vends
la
poudre
Every
night
I’m
supplying,
I’m
selling
powder
Les
condés
viennent
de
passer
(les
condés
viennent
de
passer)
The
cops
just
drove
by
(the
cops
just
drove
by)
Les
condés
viennent
de
passer,
eh
The
cops
just
drove
by,
yeah
Veulent
nous
empêcher
de
brasser
(veulent
nous
empêcher
de
brasser)
They
want
to
stop
us
from
making
money
(they
want
to
stop
us
from
making
money)
Veulent
nous
enlever
nos
lacets
(veulent
nous
enlever
nos
lacets)
They
want
to
take
our
shoelaces
(they
want
to
take
our
shoelaces)
Les
condés
viennent
de
passer
(les
condés
viennent
de
passer)
The
cops
just
drove
by
(the
cops
just
drove
by)
Les
condés
viennent
de
passer,
eh
The
cops
just
drove
by,
yeah
Veulent
nous
empêcher
de
brasser
(veulent
nous
empêcher
de
brasser)
They
want
to
stop
us
from
making
money
(they
want
to
stop
us
from
making
money)
Et
si
tu
vois
la
mif,
embrasse-les
(et
si
tu
vois
la
mif,
embrasse-les)
And
if
you
see
the
crew,
give
them
a
hug
(and
if
you
see
the
crew,
give
them
a
hug)
En
prison
tu
es
tout
seul,
à
part
la
mif
In
prison
you
are
all
alone,
except
for
your
crew
Tu
trouves
personne
pour
te
laver
les
vêtements
You
can't
find
anyone
to
wash
your
clothes
Dehors,
tu
négligeais
ta
femme
Outside,
you
neglected
your
wife
Maintenant
que
tu
es
dedans,
bizarrement,
tu
l'aimes
tellement
Now
that
you
are
inside,
strangely,
you
love
her
so
much
Tu
lui
dis
que
t′as
changé
You
tell
her
you’ve
changed
Que
pour
toi
c'est
fini,
mais
elle
sait
que
tu
mens
That
it’s
over
for
you,
but
she
knows
you’re
lying
Elle
fera
semblant
de
te
croire
She’ll
pretend
to
believe
you
Parce
qu'elle
est
fidèle
et
que
tu
manques
à
la
maison
Because
she
is
faithful
and
you
are
missed
at
home
Mais
toi,
tu
t′en
bats
les
couilles
totalement
But
you,
you
don’t
give
a
damn
Même
si
pour
toi,
elle
donnerait
tout
passionnément
Even
if
for
you,
she
would
give
everything
passionately
Mais
toi,
tu
t′en
bats
les
couilles
totalement
But
you,
you
don’t
give
a
damn
Même
si
pour
toi,
elle
donnerait
tout
Even
if
for
you,
she
would
give
everything
Les
condés
viennent
de
passer
(les
condés
viennent
de
passer)
The
cops
just
drove
by
(the
cops
just
drove
by)
Les
condés
viennent
de
passer,
eh
The
cops
just
drove
by,
yeah
Veulent
nous
empêcher
de
brasser
(veulent
nous
empêcher
de
brasser)
They
want
to
stop
us
from
making
money
(they
want
to
stop
us
from
making
money)
Veulent
nous
enlever
nos
lacets
(veulent
nous
enlever
nos
lacets)
They
want
to
take
our
shoelaces
(they
want
to
take
our
shoelaces)
Les
condés
viennent
de
passer
(les
condés
viennent
de
passer)
The
cops
just
drove
by
(the
cops
just
drove
by)
Les
condés
viennent
de
passer,
eh
The
cops
just
drove
by,
yeah
Veulent
nous
empêcher
de
brasser
(veulent
nous
empêcher
de
brasser)
They
want
to
stop
us
from
making
money
(they
want
to
stop
us
from
making
money)
Et
si
tu
vois
la
mif,
embrasse-les
(et
si
tu
vois
la
mif,
embrasse-les)
And
if
you
see
the
crew,
give
them
a
hug
(and
if
you
see
the
crew,
give
them
a
hug)
Les
condés
viennent
de
passer,
les
condés
viennent
de
passer,
eh
The
cops
just
drove
by,
the
cops
just
drove
by,
yeah
Les
condés
viennent
de
passer,
les
condés
viennent
de
passer,
eh,
eh
The
cops
just
drove
by,
the
cops
just
drove
by,
yeah,
yeah
Et
si
tu
vois
la
mif,
embrasse-les,
eh,
eh
And
if
you
see
the
crew,
give
them
a
hug,
yeah,
yeah
Les
condés
viennent
de
passer,
oh,
oh
The
cops
just
drove
by,
oh,
oh
Les
condés
viennent
de
passer,
eh,
eh
The
cops
just
drove
by,
yeah,
yeah
Les
condés
viennent
de
passer
The
cops
just
drove
by
Masta
exclusive
on
the
beat
Masta
exclusive
on
the
beat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masta, Rjacks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.