Paroles et traduction Kofs - Là-haut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seul,
solo,
wahdi
Один,
соло,
вахди
Laissez
moi
seul
dans
mon
trou
(seul)
Оставь
меня
одного
в
моей
дыре
(одного)
Je
ne
veux
que
personne
vienne
me
voir
(jamais)
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
приходил
ко
мне
(никогда)
Oui
je
suis
bien
dans
le
noir
(ouais)
Да,
мне
хорошо
в
темноте
(ага)
Bébé
mon
cœur
il
est
mort
(dead)
Детка,
мое
сердце
мертво
(мертво)
J'ai
pas
vu
venir
l'ennemie
(non)
Я
не
видел
приближения
врага
(нет)
Les
traîtres
viennent
souvent
de
la
miff
(putain)
Предатели
часто
появляются
из
моей
компании
(черт)
Bientôt
je
repars
à
mon
bled
Скоро
я
вернусь
в
свой
город
Oui
j'ai
de
la
famille
dans
le
riff
(au
maroc)
Да,
у
меня
есть
семья
в
Рифе
(в
Марокко)
Je
remercie
Dieu
tous
le
jours
Я
благодарю
Бога
каждый
день
Hamdouli'Allah
je
ne
suis
pas
un
autiste
(Hamdouli'Allah)
Хвала
Аллаху,
я
не
аутист
(Хвала
Аллаху)
On
choisi
pas
sa
famille
sinon
papa
serait
Rothschild
Семью
не
выбирают,
иначе
мой
отец
был
бы
Ротшильдом
Dis
moi
qui
pense
me
connaitre
(il)
Скажи
мне,
кто
думает,
что
знает
меня
(он)
Qui
pourra
te
dire
qui
je
suis
(il)
Кто
может
сказать
тебе,
кто
я
(он)
J'suis
choqué
de
mes
amis
Я
шокирован
своими
друзьями
Tu
sauras
jamais
ce
que
je
sais
Ты
никогда
не
узнаешь,
что
я
знаю
Si
ça
se
déchire
à
Marseille
Если
в
Марселе
что-то
происходит
Wallah
qu'c'est
pour
des
raison
à
800
(meme
pas)
Клянусь
Аллахом,
это
по
причинам
на
800
(даже
меньше)
Ils
enlèvent
la
vie
à
tout
va
Они
отнимают
жизнь
направо
и
налево
Et
wallah
qu'ils
ont
pas
peur
du
tout-puissant
(starfouallah)
И,
клянусь
Аллахом,
они
не
боятся
Всемогущего
(Астагфируллах)
Ils
ont
tué
mon
poto
(ouais)
Они
убили
моего
брата
(да)
Je
m'en
remettrai
jamais
(rahmet
allah)
Я
никогда
не
отойду
от
этого
(да
упокоит
его
Аллах)
Les
mecs
qui
te
lèvent
la
vie
Парни,
которые
отнимают
у
тебя
жизнь
C'est
ceux
que
tu
vas
croiser
au
jamae3
Это
те,
кого
ты
встретишь
в
мечети
Des
couteaux
dans
le
dos
maintenant
je
fais
avec
Ножи
в
спину,
теперь
я
с
этим
живу
Je
sais
quand
j'vais
mourir
y
en
a
qui
feront
la
fête
Я
знаю,
когда
я
умру,
некоторые
будут
праздновать
Une
rafale
dans
mon
corps
maman
non
ne
pleure
pas
Очередь
в
мое
тело,
мама,
не
плачь
Je
serai
mieux
là-haut
la
terre
ne
me
vas
pas
Мне
будет
лучше
там,
наверху,
земля
мне
не
подходит
Ils
ont
tué
mon
pote
du
mal
à
s'en
remettre
Они
убили
моего
друга,
трудно
с
этим
смириться
Je
n'veux
même
pas
savoir
qu'il
y
a
donner
le
corps
Я
даже
не
хочу
знать,
кому
отдали
тело
J'aimerais
que
ça
s'arrête
mais
j'ai
pas
le
remède
Я
хотел
бы,
чтобы
это
прекратилось,
но
у
меня
нет
лекарства
Tata
non
ne
pleure
pas
ton
fils
est
mieux
là-haut
Тетя,
не
плачь,
твой
сын
лучше
там,
наверху
Demande-moi
qui
veut
ton
malheur
(dis
moi)
Спроси
меня,
кто
желает
тебе
зла
(скажи
мне)
Je
donnerai
le
nom
de
tes
potes
(tous)
Я
назову
имена
твоих
друзей
(всех)
Je
t'donnerai
le
nom
de
tes
frères
Я
назову
имена
твоих
братьев
Même
de
celle-là
qui
t'a
donné
la
dot
(t'imagine)
Даже
той,
что
дала
тебе
приданое
(представляешь)
Mama
nous
a
éduqué
(wallah)
Мама
нас
воспитывала
(клянусь)
Mais
c'est
nous
qui
partait
en
couille
(c'est
nous
frère)
Но
это
мы
сходили
с
ума
(это
мы,
брат)
On
partait
voler
des
voitures
khey
quand
dois-tu
partir
en
cours?
Мы
угоняли
машины,
кей,
когда
ты
должен
идти
на
занятия?
Je
demande
à
Dieu
qui
me
guide
(inchallah)
Я
прошу
Бога,
чтобы
он
направил
меня
(иншаллах)
La
marche
arrière
est
cassé
(dommage)
Задний
ход
сломан
(жаль)
Je
voulais
que
la
juge
elle
m'acquitte
Я
хотел,
чтобы
судья
оправдала
меня
Ils
m'enlevaient
mes
lacets
(en
garde
a
vue)
Они
сняли
мои
шнурки
(в
участке)
On
a
grandi
dans
la
Hess
(ouais)
Мы
выросли
в
Хессе
(да)
On
s'en
bat
les
couilles
de
la
mode
(j'te
jure)
Нам
плевать
на
моду
(клянусь)
J'arrête
de
traîner
au
tiecks
Я
перестал
слоняться
по
району
Depuis
un
moment
gros
ça
pue
la
mort
Уже
какое-то
время,
чувак,
там
воняет
смертью
Je
me
suis
mélangé
à
eux
(ouais)
Я
связался
с
ними
(да)
Crois-moi
j'aurais
pas
dû
Поверь
мне,
я
не
должен
был
этого
делать
Ouais
la
kalash
est
payante
les
balles
sont
payantes
Да,
калаш
стоит
денег,
пули
стоят
денег
Mais
ta
mort
et
gratuite
Но
твоя
смерть
бесплатна
Qui
veut
nous
mettre
à
l'amende
(dis
moi)
Кто
хочет
нас
оштрафовать
(скажи
мне)
Me
pousser
à
faire
une
bêtise
(dis
moi)
Подтолкнуть
меня
к
глупости
(скажи
мне)
Gros
on
ne
fait
pas
les
voyous
Чувак,
мы
не
бандиты
Mais
on
n'est
pas
de
victimes
Но
мы
не
жертвы
Des
couteaux
dans
le
dos
maintenant
je
fais
avec
Ножи
в
спину,
теперь
я
с
этим
живу
Je
sais
quand
j'vais
mourir
y
en
a
qui
feront
la
fête
Я
знаю,
когда
я
умру,
некоторые
будут
праздновать
Une
rafale
dans
mon
corps
maman
non
ne
pleure
pas
Очередь
в
мое
тело,
мама,
не
плачь
Je
serai
mieux
là-haut
la
terre
ne
me
vas
pas
Мне
будет
лучше
там,
наверху,
земля
мне
не
подходит
Ils
ont
tué
mon
pote
du
mal
à
s'en
remettre
Они
убили
моего
друга,
трудно
с
этим
смириться
Je
n'veux
même
pas
savoir
qu'il
y
a
donner
le
corps
Я
даже
не
хочу
знать,
кому
отдали
тело
J'aimerais
que
ça
s'arrête
mais
j'ai
pas
le
remède
Я
хотел
бы,
чтобы
это
прекратилось,
но
у
меня
нет
лекарства
Tata
non
ne
pleure
pas
ton
fils
est
mieux
là-haut
Тетя,
не
плачь,
твой
сын
лучше
там,
наверху
Tata
non
ne
pleure
pas
ton
fils
est
mieux
là-haut
Тетя,
не
плачь,
твой
сын
лучше
там,
наверху
Tata
non
ne
pleure
pas
ton
fils
est
mieux
là-haut
Тетя,
не
плачь,
твой
сын
лучше
там,
наверху
Tata
non
ne
pleure
pas
ton
fils
est
mieux
là-haut
Тетя,
не
плачь,
твой
сын
лучше
там,
наверху
Tata
non
ne
pleure
pas,
ne
pleure
pas
Тетя,
не
плачь,
не
плачь
Tata
non
ne
pleure
pas
ton
fils
est
mieux
là-haut
Тетя,
не
плачь,
твой
сын
лучше
там,
наверху
Tata
non
ne
pleure
pas
ton
fils
est
mieux
là-haut
Тетя,
не
плачь,
твой
сын
лучше
там,
наверху
Tata
non
ne
pleure
pas
ton
fils
est
mieux
là-haut
Тетя,
не
плачь,
твой
сын
лучше
там,
наверху
Ne
pleure
pas,
ne
pleure
pas
Не
плачь,
не
плачь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): comm
Album
Kofs
date de sortie
14-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.