Kofs - Là-haut - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kofs - Là-haut




Là-haut
Там наверху
Kofs
Kofs
Seul, solo, wahdi
Один, соло, вахди
Laissez moi seul dans mon trou (seul)
Оставь меня одного в моей дыре (одного)
Je ne veux que personne vienne me voir (jamais)
Я не хочу, чтобы кто-то приходил ко мне (никогда)
Oui je suis bien dans le noir (ouais)
Да, мне хорошо в темноте (ага)
Bébé mon cœur il est mort (dead)
Детка, мое сердце мертво (мертво)
J'ai pas vu venir l'ennemie (non)
Я не видел приближения врага (нет)
Les traîtres viennent souvent de la miff (putain)
Предатели часто появляются из моей компании (черт)
Bientôt je repars à mon bled
Скоро я вернусь в свой город
Oui j'ai de la famille dans le riff (au maroc)
Да, у меня есть семья в Рифе Марокко)
Je remercie Dieu tous le jours
Я благодарю Бога каждый день
Hamdouli'Allah je ne suis pas un autiste (Hamdouli'Allah)
Хвала Аллаху, я не аутист (Хвала Аллаху)
On choisi pas sa famille sinon papa serait Rothschild
Семью не выбирают, иначе мой отец был бы Ротшильдом
Dis moi qui pense me connaitre (il)
Скажи мне, кто думает, что знает меня (он)
Qui pourra te dire qui je suis (il)
Кто может сказать тебе, кто я (он)
J'suis choqué de mes amis
Я шокирован своими друзьями
Tu sauras jamais ce que je sais
Ты никогда не узнаешь, что я знаю
Si ça se déchire à Marseille
Если в Марселе что-то происходит
Wallah qu'c'est pour des raison à 800 (meme pas)
Клянусь Аллахом, это по причинам на 800 (даже меньше)
Ils enlèvent la vie à tout va
Они отнимают жизнь направо и налево
Et wallah qu'ils ont pas peur du tout-puissant (starfouallah)
И, клянусь Аллахом, они не боятся Всемогущего (Астагфируллах)
Ils ont tué mon poto (ouais)
Они убили моего брата (да)
Je m'en remettrai jamais (rahmet allah)
Я никогда не отойду от этого (да упокоит его Аллах)
Les mecs qui te lèvent la vie
Парни, которые отнимают у тебя жизнь
C'est ceux que tu vas croiser au jamae3
Это те, кого ты встретишь в мечети
Des couteaux dans le dos maintenant je fais avec
Ножи в спину, теперь я с этим живу
Je sais quand j'vais mourir y en a qui feront la fête
Я знаю, когда я умру, некоторые будут праздновать
Une rafale dans mon corps maman non ne pleure pas
Очередь в мое тело, мама, не плачь
Je serai mieux là-haut la terre ne me vas pas
Мне будет лучше там, наверху, земля мне не подходит
Ils ont tué mon pote du mal à s'en remettre
Они убили моего друга, трудно с этим смириться
Je n'veux même pas savoir qu'il y a donner le corps
Я даже не хочу знать, кому отдали тело
J'aimerais que ça s'arrête mais j'ai pas le remède
Я хотел бы, чтобы это прекратилось, но у меня нет лекарства
Tata non ne pleure pas ton fils est mieux là-haut
Тетя, не плачь, твой сын лучше там, наверху
Demande-moi qui veut ton malheur (dis moi)
Спроси меня, кто желает тебе зла (скажи мне)
Je donnerai le nom de tes potes (tous)
Я назову имена твоих друзей (всех)
Je t'donnerai le nom de tes frères
Я назову имена твоих братьев
Même de celle-là qui t'a donné la dot (t'imagine)
Даже той, что дала тебе приданое (представляешь)
Mama nous a éduqué (wallah)
Мама нас воспитывала (клянусь)
Mais c'est nous qui partait en couille (c'est nous frère)
Но это мы сходили с ума (это мы, брат)
On partait voler des voitures khey quand dois-tu partir en cours?
Мы угоняли машины, кей, когда ты должен идти на занятия?
Je demande à Dieu qui me guide (inchallah)
Я прошу Бога, чтобы он направил меня (иншаллах)
La marche arrière est cassé (dommage)
Задний ход сломан (жаль)
Je voulais que la juge elle m'acquitte
Я хотел, чтобы судья оправдала меня
Ils m'enlevaient mes lacets (en garde a vue)
Они сняли мои шнурки участке)
On a grandi dans la Hess (ouais)
Мы выросли в Хессе (да)
On s'en bat les couilles de la mode (j'te jure)
Нам плевать на моду (клянусь)
J'arrête de traîner au tiecks
Я перестал слоняться по району
Depuis un moment gros ça pue la mort
Уже какое-то время, чувак, там воняет смертью
Je me suis mélangé à eux (ouais)
Я связался с ними (да)
Crois-moi j'aurais pas
Поверь мне, я не должен был этого делать
Ouais la kalash est payante les balles sont payantes
Да, калаш стоит денег, пули стоят денег
Mais ta mort et gratuite
Но твоя смерть бесплатна
Qui veut nous mettre à l'amende (dis moi)
Кто хочет нас оштрафовать (скажи мне)
Me pousser à faire une bêtise (dis moi)
Подтолкнуть меня к глупости (скажи мне)
Gros on ne fait pas les voyous
Чувак, мы не бандиты
Mais on n'est pas de victimes
Но мы не жертвы
Des couteaux dans le dos maintenant je fais avec
Ножи в спину, теперь я с этим живу
Je sais quand j'vais mourir y en a qui feront la fête
Я знаю, когда я умру, некоторые будут праздновать
Une rafale dans mon corps maman non ne pleure pas
Очередь в мое тело, мама, не плачь
Je serai mieux là-haut la terre ne me vas pas
Мне будет лучше там, наверху, земля мне не подходит
Ils ont tué mon pote du mal à s'en remettre
Они убили моего друга, трудно с этим смириться
Je n'veux même pas savoir qu'il y a donner le corps
Я даже не хочу знать, кому отдали тело
J'aimerais que ça s'arrête mais j'ai pas le remède
Я хотел бы, чтобы это прекратилось, но у меня нет лекарства
Tata non ne pleure pas ton fils est mieux là-haut
Тетя, не плачь, твой сын лучше там, наверху
Tata non ne pleure pas ton fils est mieux là-haut
Тетя, не плачь, твой сын лучше там, наверху
Tata non ne pleure pas ton fils est mieux là-haut
Тетя, не плачь, твой сын лучше там, наверху
Tata non ne pleure pas ton fils est mieux là-haut
Тетя, не плачь, твой сын лучше там, наверху
Tata non ne pleure pas, ne pleure pas
Тетя, не плачь, не плачь
Tata non ne pleure pas ton fils est mieux là-haut
Тетя, не плачь, твой сын лучше там, наверху
Tata non ne pleure pas ton fils est mieux là-haut
Тетя, не плачь, твой сын лучше там, наверху
Tata non ne pleure pas ton fils est mieux là-haut
Тетя, не плачь, твой сын лучше там, наверху
Ne pleure pas, ne pleure pas
Не плачь, не плачь





Writer(s): comm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.