Kofs - Mon ombre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kofs - Mon ombre




Mon ombre
My Shadow
J'reviens du pays, des violets, des verts, j'ai pris des couleurs
I'm back from the land of purples and greens, I've picked up some colors
Tony Montana, j'fais dans la coco mais j'suis pas un voleur
Tony Montana, I deal in coco but I'm no thief
Hein, qu'est-ce t'as cru? Flingue dans l'fut, plein d'autres trucs
Huh, what did you think? Gun in the trunk, plenty of other stuff
Millions d'euros, millions de vues, millions de putes
Millions of euros, millions of views, millions of whores
J'leur ai tendu la main, ils m'ont pris le hublot
I reached out my hand, they took my window
Ils sont jamais contents, ils sont jamais contents
They're never happy, they're never happy
Ils sont jamais réglos, non reconnaissants
They're never straight, never grateful
J'les ai fait fumer, ils m'ont laissé le mégot
I let them smoke, they left me the butt
Sont jamais contents, sont jamais contents
They're never happy, they're never happy
Sont jamais réglos, non reconnaissants
They're never straight, never grateful
J'leur ai tout donné, ils m'ont tourné le dos
I gave them everything, they turned their backs on me
Hey hey, qu'est-ce que tu me racontes?
Hey hey, what are you telling me?
Tu me dis de te faire confiance
You tell me to trust you
J'fais même pas confiance à mon ombre
I don't even trust my own shadow
Hey hey, un micro et un Colt
Hey hey, a mic and a Colt
Cette année, j'vais tout ken, ma gueule
This year, I'm gonna fuck everything up, girl
Oui j'ai des idées sombres
Yeah, I've got dark thoughts
Hey hey, qu'est-ce que tu me racontes? (allez, allez, allez)
Hey hey, what are you telling me? (come on, come on, come on)
Tu me dis de te faire confiance
You tell me to trust you
J'fais même pas confiance à mon ombre (hahahaha)
I don't even trust my own shadow (hahahaha)
Hey hey, un micro et un Colt
Hey hey, a mic and a Colt
Cette année, j'vais tout ken, ma gueule
This year, I'm gonna fuck everything up, girl
Oui j'ai des idées sombres
Yeah, I've got dark thoughts
J'ai des idées sombres, je sors de l'Enfer, j'ai des idées sales
I've got dark thoughts, I'm coming out of Hell, I've got dirty ideas
T'inquiète, mon ami, j'suis pas seul
Don't worry, my friend, I'm not alone
J'ai RG mon frère, des hommes et des armes
I've got RG my brother, men and weapons
Tu penses me connaître, tu te trompes, fusil à pompe, fusil à pompe (viens à Marseille)
You think you know me, you're wrong, shotgun, shotgun (come to Marseille)
Les Chinois ont inventé la poudre donc plus rien ne sert de pousser la fonte (ouais, t'es costaud, toi)
The Chinese invented gunpowder so there's no need to push iron anymore (yeah, you're tough, you)
On est sur écoute, ne m'parle pas au tel, parle pas dans la loc'
We're tapped, don't talk to me on the phone, don't talk in the apartment
Plongé dans le doute, assis dans le block, j'ai vendu la drogue
Plunged into doubt, sitting in the block, I sold drugs
J'me sens menacé, je marche pas tout seul, chargé tout le temps
I feel threatened, I don't walk alone, loaded all the time
T'étais mon poto mais tu m'as trahis, maintenant fous le camp
You were my homie but you betrayed me, now get lost
Mes frérots m'ont dit: "T'inquiète, s'tu veux les fumer, t'inquiète"
My brothers told me: "Don't worry, if you want to smoke them, don't worry"
Pas de quoi m'acheter une barquette
Not enough to buy a tray
J'me suis refais avec une plaquette
I made it again with a plate
J'ai vendu, j'ai vendu, j'ai vendu
I sold, I sold, I sold
Mais wallah, j'ai jamais tourné la veste (jamais, jamais, jamais)
But wallah, I never turned my coat (never, never, never)
Ils sont pas content que je déguste
They're not happy that I'm enjoying myself
Ils aimeraient me voir caner dans la 'teille
They'd like to see me crash in the 'teille'
Hey hey, qu'est-ce que tu me racontes? (Mais qu'est-ce tu dis?)
Hey hey, what are you telling me? (What are you saying?)
Tu me dis de te faire confiance
You tell me to trust you
J'fais même pas confiance à mon ombre
I don't even trust my own shadow
Hey hey, un micro et un Colt
Hey hey, a mic and a Colt
Cette année, j'vais tout ken, ma gueule
This year, I'm gonna fuck everything up, girl
Oui, j'ai des idées sombres
Yeah, I've got dark thoughts
Hey, hey, qu'est-ce que tu me racontes? (Mais qu'est-ce tu dis?)
Hey, hey, what are you telling me? (What are you saying?)
Tu me dis de te faire confiance
You tell me to trust you
J'fais même pas confiance à mon ombre
I don't even trust my own shadow
Hey, hey, un micro et un Colt (Peh, Peh)
Hey, hey, a mic and a Colt (Peh, Peh)
Cette année, j'vais tout ken, ma gueule
This year, I'm gonna fuck everything up, girl
Oui, j'ai des idées sombres
Yeah, I've got dark thoughts
J'ai perdu papa, mon cœur il est mort mais maman est
I lost dad, my heart is dead but mom is there
Le soir je dors pas, quand je pense à elle, j'la prends dans mes bras
I don't sleep at night, when I think of her, I take her in my arms
C'est vrai qu'tout va mal, mon cœur ne marche pas, demain ça ira
It's true that everything is bad, my heart is not working, tomorrow will be better
Tu m'as fait du mal, je t'ai pas oublié, un jour on verra
You hurt me, I haven't forgotten you, one day we'll see
N'essaye pas de me taper la bise, mon cœur ne supporte pas ta gueule
Don't try to kiss me, my heart can't stand your face
Le soir je dors pas, quand je pense à elle, j'la prends dans mes bras
I don't sleep at night, when I think of her, I take her in my arms
J'ai perdu un frère, je suis triste, ce jour-là, j'ai acheté un gun
I lost a brother, I'm sad, that day I bought a gun
Tu m'as fait du mal, je t'ai pas oublié, un jour on verra
You hurt me, I haven't forgotten you, one day we'll see





Writer(s): 6lexxbeats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.