Paroles et traduction Kofs - Pardonne-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RJacks
prods
RJacks
prods
Masta
exclusive
Masta
exclusive
Si
j'te
fais
le
sourire,
ça
veut
pas
dire
que
j't'aime
Если
я
тебе
улыбаюсь,
это
не
значит,
что
я
люблю
тебя
Que
tu
me
crois
ou
pas,
j'me
méfie
même
de
moi
Веришь
ты
мне
или
нет,
я
не
доверяю
даже
себе
Ils
sont
venus
chez
moi,
le
matin
à
six
heures
Они
пришли
ко
мне
домой,
утром
в
шесть
часов
Je
disais
à
ma
mère
que
j'ai
rien
fait
de
mal
Я
говорил
маме,
что
ничего
плохого
не
сделал
J'parle
pas
beaucoup,
j'observe
et
j'analyse
Я
мало
говорю,
наблюдаю
и
анализирую
Je
sais
qui
sont
les
faux,
je
sais
qui
sont
les
bons
Я
знаю,
кто
фальшивый,
я
знаю,
кто
хороший
Si
tu
les
essayais
pas
tous,
ma
chérie
Если
бы
ты
не
перепробовала
всех,
дорогая,
Tu
verras
qu'au
final,
on
n'est
pas
tous
des
cons
Ты
бы
увидела,
что
в
конце
концов,
мы
не
все
козлы
L'oseille
ou
les
femmes
Деньги
или
женщины
Le
kil'
ou
le
gramme
Килограмм
или
грамм
Le
halal
ou
le
haram
Халяль
или
харам
J'ai
choisi
le
haram
Я
выбрал
харам
J'ai
vendu
la
came
Я
продавал
наркотики
Poto,
si
je
cane
Братан,
если
я
сорву
куш,
Je
m'payerai
des
flammes
Я
куплю
себе
красоток
(Je
m'payerai
des
flammes)
(Я
куплю
себе
красоток)
J'me
levais
à
six
du
mat'
pour
avoir
le
frigo
plein
Я
вставал
в
шесть
утра,
чтобы
холодильник
был
полон
Maman
faisait
ce
qu'elle
pouvait,
j'n'avais
pas
de
Philipp
Plein
Мама
делала,
что
могла,
у
меня
не
было
Philipp
Plein
On
a
charbonné,
cogné,
donné,
tout
ça
pour
le
pain
Мы
пахали,
бились,
отдавали
все
ради
хлеба
À
l'époque,
j'faisais
de
la
peine,
mec,
j'sais
pas
si
tu
t'en
rappelles
Раньше
я
вызывал
жалость,
чувак,
не
знаю,
помнишь
ли
ты
Si
j'ai
fauté,
pardonne-moi,
pardonne-moi
Если
я
оступился,
прости
меня,
прости
меня
Pardonne-moi,
pardonne-moi
Прости
меня,
прости
меня
Mais
ne
deviens
pas
comme
moi,
pas
comme
moi
Но
не
становись
такой,
как
я,
не
такой,
как
я
Pas
comme
moi,
pas
comme
moi
Не
такой,
как
я,
не
такой,
как
я
Si
j'ai
fauté,
pardonne-moi,
pardonne-moi
Если
я
оступился,
прости
меня,
прости
меня
Pardonne-moi,
pardonne-moi
Прости
меня,
прости
меня
Mais
ne
deviens
pas
comme
moi,
pas
comme
moi
Но
не
становись
такой,
как
я,
не
такой,
как
я
Pas
comme
moi,
pas
comme
moi
Не
такой,
как
я,
не
такой,
как
я
On
voulait
leur
tendre
la
main,
ils
nous
ont
critiqués
Мы
хотели
протянуть
им
руку
помощи,
они
нас
критиковали
On
voulait
leur
faire
du
bien
mais
ces
bâtards,
ils
ont
tout
niqué
Мы
хотели
сделать
им
добро,
но
эти
ублюдки,
они
все
испортили
Des
gifles
dans
leur
gueule,
pour
eux
ça
suffit
pas
Пощечин
им
мало
Et
trahir
ton
ami,
pour
moi,
ça
ne
se
fait
pas
А
предать
друга,
для
меня
это
неприемлемо
Si
deux
frères
se
battent
devant
moi,
je
sépare
Если
два
брата
дерутся
передо
мной,
я
разнимаю
Et
le
dîn
ou
le
haram,
moi
perso,
j'incite
pas
И
к
греху
или
праведности,
лично
я
не
призываю
En
ce
moment,
j'suis
perdu,
les
frères,
aidez-moi
Сейчас
я
потерян,
братья,
помогите
мне
Vous
ne
savez
pas
ce
qu'ils
me
disent
de
faire,
mes
démons
Вы
не
знаете,
что
они
мне
говорят
делать,
мои
демоны
J'pense
à
ma
mère,
j't'avoue,
ça
fait
des
mois
Я
думаю
о
своей
маме,
признаюсь,
уже
месяцы
Des
mois,
des
mois
qu'elle
a
pas
vu
son
imam
Месяцы,
месяцы
она
не
видела
своего
имама
Pardonne-moi,
j'te
jure,
j'm'en
veux
pour
toutes
les
embrouilles
Прости
меня,
клянусь,
я
виню
себя
за
все
эти
разборки
Si
j'réponds
pas,
c'est
que
j'ai
laissé
mon
tél'
dans
la
fouille
Если
я
не
отвечаю,
значит,
я
оставил
телефон
в
тайнике
J'me
levais
à
six
du
mat'
pour
avoir
le
frigo
plein
Я
вставал
в
шесть
утра,
чтобы
холодильник
был
полон
Maman
faisait
ce
qu'elle
pouvait,
j'n'avais
pas
de
Philipp
Plein
Мама
делала,
что
могла,
у
меня
не
было
Philipp
Plein
On
a
charbonné,
cogné,
donné,
tout
ça
pour
le
pain
Мы
пахали,
бились,
отдавали
все
ради
хлеба
À
l'époque,
j'faisais
de
la
peine,
mec,
j'sais
pas
si
tu
t'en
rappelles
Раньше
я
вызывал
жалость,
чувак,
не
знаю,
помнишь
ли
ты
Si
j'ai
fauté,
pardonne-moi,
pardonne-moi
Если
я
оступился,
прости
меня,
прости
меня
Pardonne-moi,
pardonne-moi
Прости
меня,
прости
меня
Mais
ne
deviens
pas
comme
moi,
pas
comme
moi
Но
не
становись
такой,
как
я,
не
такой,
как
я
Pas
comme
moi,
pas
comme
moi
Не
такой,
как
я,
не
такой,
как
я
Si
j'ai
fauté,
pardonne-moi,
pardonne-moi
Если
я
оступился,
прости
меня,
прости
меня
Pardonne-moi
(pardonne-moi)
Прости
меня
(прости
меня)
Mais
ne
deviens
pas
comme
moi,
pas
comme
moi
Но
не
становись
такой,
как
я,
не
такой,
как
я
Pas
comme
moi,
pas
comme
moi
Не
такой,
как
я,
не
такой,
как
я
(Si
j'ai
fauté,
pardonne-moi)
(Если
я
оступился,
прости
меня)
(Pardonne-moi)
(Прости
меня)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claro Beats, Masta, Rjacks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.