Kofs - Pardonne-moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kofs - Pardonne-moi




RJacks prods
RJacks prods
Masta exclusive
Эксклюзивная маста
Si j'te fais le sourire, ça veut pas dire que j't'aime
Если я улыбаюсь тебе, это не значит, что я люблю тебя
Que tu me crois ou pas, j'me méfie même de moi
Веришь ты мне или нет, я даже опасаюсь за себя.
Ils sont venus chez moi, le matin à six heures
Они пришли ко мне утром в шесть часов.
Je disais à ma mère que j'ai rien fait de mal
Я сказал своей маме, что не сделал ничего плохого
J'parle pas beaucoup, j'observe et j'analyse
Я мало говорю, я наблюдаю и анализирую
Je sais qui sont les faux, je sais qui sont les bons
Я знаю, кто фальшивые, я знаю, кто правильные.
Si tu les essayais pas tous, ma chérie
Если бы ты не попробовала их все, моя дорогая
Tu verras qu'au final, on n'est pas tous des cons
Ты увидишь, что, в конце концов, мы не все придурки
L'oseille ou les femmes
Щавель или женщины
Le kil' ou le gramme
Киль или грамм
Le halal ou le haram
Халяль или харам
J'ai choisi le haram
Я выбрал Харам
J'ai vendu la came
Я продал камеру.
Poto, si je cane
Пото, если я трону
Je m'payerai des flammes
Я отдам пламени
(Je m'payerai des flammes)
заплачу себе за пламя)
J'me levais à six du mat' pour avoir le frigo plein
Я вставала в шесть утра, чтобы наполнить холодильник.
Maman faisait ce qu'elle pouvait, j'n'avais pas de Philipp Plein
Мама делала все, что могла, у меня не было полного Филиппа
On a charbonné, cogné, donné, tout ça pour le pain
Мы жарили уголь, стучали, отдавали, все это на хлеб.
À l'époque, j'faisais de la peine, mec, j'sais pas si tu t'en rappelles
В то время мне было тяжело, Чувак, я не знаю, помнишь ли ты это
Si j'ai fauté, pardonne-moi, pardonne-moi
Если я ошибся, прости меня, прости меня
Pardonne-moi, pardonne-moi
Прости меня, прости меня.
Mais ne deviens pas comme moi, pas comme moi
Но не становись таким, как я, не таким, как я
Pas comme moi, pas comme moi
Не такой, как я, не такой, как я
Si j'ai fauté, pardonne-moi, pardonne-moi
Если я ошибся, прости меня, прости меня
Pardonne-moi, pardonne-moi
Прости меня, прости меня.
Mais ne deviens pas comme moi, pas comme moi
Но не становись таким, как я, не таким, как я
Pas comme moi, pas comme moi
Не такой, как я, не такой, как я
On voulait leur tendre la main, ils nous ont critiqués
Мы хотели протянуть им руку помощи, они критиковали нас
On voulait leur faire du bien mais ces bâtards, ils ont tout niqué
Мы хотели сделать им что-то хорошее, но эти ублюдки все испортили.
Des gifles dans leur gueule, pour eux ça suffit pas
Пощечины им в рот, для них этого недостаточно.
Et trahir ton ami, pour moi, ça ne se fait pas
И предать своего друга, для меня это не так
Si deux frères se battent devant moi, je sépare
Если два брата будут сражаться передо мной, я разделюсь
Et le dîn ou le haram, moi perso, j'incite pas
И ужин или харам, лично я, я не призываю
En ce moment, j'suis perdu, les frères, aidez-moi
Прямо сейчас я заблудился, братья, помогите мне
Vous ne savez pas ce qu'ils me disent de faire, mes démons
Вы не знаете, что мне говорят делать, мои демоны
J'pense à ma mère, j't'avoue, ça fait des mois
Я думаю о своей маме, признаюсь тебе, это было несколько месяцев назад.
Des mois, des mois qu'elle a pas vu son imam
Месяцы, месяцы она не видела своего имама.
Pardonne-moi, j'te jure, j'm'en veux pour toutes les embrouilles
Прости меня, клянусь, я виню себя за все неприятности.
Si j'réponds pas, c'est que j'ai laissé mon tél' dans la fouille
Если я не отвечу, значит, я оставил свой телефон при обыске
J'me levais à six du mat' pour avoir le frigo plein
Я вставала в шесть утра, чтобы наполнить холодильник.
Maman faisait ce qu'elle pouvait, j'n'avais pas de Philipp Plein
Мама делала все, что могла, у меня не было полного Филиппа
On a charbonné, cogné, donné, tout ça pour le pain
Мы жарили уголь, стучали, отдавали, все это на хлеб.
À l'époque, j'faisais de la peine, mec, j'sais pas si tu t'en rappelles
В то время мне было тяжело, Чувак, я не знаю, помнишь ли ты это
Si j'ai fauté, pardonne-moi, pardonne-moi
Если я ошибся, прости меня, прости меня
Pardonne-moi, pardonne-moi
Прости меня, прости меня.
Mais ne deviens pas comme moi, pas comme moi
Но не становись таким, как я, не таким, как я
Pas comme moi, pas comme moi
Не такой, как я, не такой, как я
Si j'ai fauté, pardonne-moi, pardonne-moi
Если я ошибся, прости меня, прости меня
Pardonne-moi (pardonne-moi)
Прости меня (прости меня)
Mais ne deviens pas comme moi, pas comme moi
Но не становись таким, как я, не таким, как я
Pas comme moi, pas comme moi
Не такой, как я, не такой, как я
(Si j'ai fauté, pardonne-moi)
(Если я ошибся, прости меня)
(Pardonne-moi)
(Прости меня)





Writer(s): Claro Beats, Masta, Rjacks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.