Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RG (Mon frère)
RG (Мой брат)
On
reprend
les
mêmes
et
on
recommence,
hein,
RG
Берём
тех
же
самых
и
начинаем
снова,
да,
RG
Automatique
est
la
boîte
Автоматическая
тачка
Tu
vas
repartir
à
poil
Ты
уйдёшь
голым
Comme
à
l'époque
où
je
baisais
la
loi
Как
в
те
дни,
когда
я
имел
закон
J'prenais
mes
droits
et
je
passais
la
douane
Брал
свои
права
и
проходил
таможню
Préviens
les
potos,
maintenant
j'ai
changé
Предупреди
братанов,
теперь
я
изменился
Parce
que,
j'ai
très
bien
mangé
Потому
что
я
хорошо
поел
Me
demande
pas
comment
ça
ce
fait
Не
спрашивай,
как
так
вышло
Quand
j'avais
wallou,
personne
m'a
donné
(personne
m'a
donné)
Когда
я
был
нищим,
никто
не
помог
(никто
не
помог)
Tu
sais
mon
grand
frère,
moi,
je
t'aime
Знаешь,
старший
брат,
я
люблю
тебя
Tu
resteras
dans
mon
cœur
Ты
останешься
в
моём
сердце
Tu
m'as
dit
Foued
t'es
un
acteur
Ты
сказал:
"Фуед,
ты
актёр"
Ne
bouge
pas
t'inquiète,
c'est
moi
l'auteur
Не
двигайся,
не
бойся,
это
я
автор
Si
faut
les
faire,
si
faut
les
faire
taire,
on
va
faire
des
murders
Если
надо
их,
если
надо
заткнуть,
устроим
убийства
Solitaire,
on
a
la
même
mère,
mais
on
a
plus
d'père
Одиночка,
у
нас
одна
мать,
но
нет
отца
Quand
papa
est
mort,
je
savais
plus
quoi
faire
Когда
папа
умер,
я
не
знал,
что
делать
J'ai
trouvé
que
toi
(mon
frère)
Нашёл
только
тебя
(мой
брат)
Des
fois
ça
va
pas
on
se
prend
la
tête
Иногда
ругаемся,
ссоримся
Mais
moi,
je
meurs
pour
toi
(mon
frère)
Но
я
умру
за
тебя
(мой
брат)
Si
un
jour,
je
suis
à
terre
quand
maman
m'enterre
Если
однажды
я
упаду,
когда
мама
похоронит
J'compterai
sur
toi
(mon
frère)
Я
буду
рассчитывать
на
тебя
(мой
брат)
Et
même,
si
on
est
père,
on
n'a
plus
rien
Даже
став
отцами,
нам
нечего
À
perdre,
tu
sais
pourquoi
(oh
mon
frère)
Терять,
ты
знаешь
почему
(о,
мой
брат)
Tu
resteras
mon
frère,
ce,
malgré
tout
(ce,
malgré
tout)
Ты
останешься
братом,
несмотря
ни
на
что
(несмотря
ни
на
что)
Entre
nous
ne
laisse
pas
les
gens
mettre
des
doutes
(jamais,
jamais)
Не
позволяй
людям
сеять
сомнения
между
нами
(никогда,
никогда)
Si
j'meurs,
je
compte
sur
toi
pour
me
mettre
dans
la
soue
Если
умру,
рассчитываю,
ты
положишь
меня
в
могилу
J'exagère
pas
quand
j'te
dis
que
Не
преувеличиваю,
когда
говорю,
что
Je
t'aime
plus
que
tout
(wAllah,
wAllah)
Люблю
тебя
больше
всего
(клянусь,
клянусь)
Tu
resteras
mon
frère,
ce,
malgré
tout
(à
jamais)
Ты
останешься
братом,
несмотря
ни
на
что
(навсегда)
Entre
nous
ne
laisse
pas
les
gens
mettre
des
doutes
Не
позволяй
людям
сеять
сомнения
между
нами
Si
je
meurs,
je
compte
sur
toi
pour
me
mettre
dans
la
soue
(dans
la
soue)
Если
умру,
рассчитываю,
ты
положишь
меня
в
могилу
(в
могилу)
J'exagère
pas
quand,
j'te
dis
que
je
t'aime
plus
que
tout
Не
преувеличиваю,
когда
говорю,
что
люблю
тебя
больше
всего
J'connais
les
valeurs
de
l'homme
Знаю
ценности
мужчины
Bon
qu'à
rabaisser
les
valeurs
de
l'autre
Годного
лишь
унижать
чужие
ценности
Oui
on
était
solidaires
à
l'époque
Да,
мы
были
братьями
во
времена
De
"Lunatic"
et
"la
Fierté
des
nôtres"
"Lunatic"
и
"Гордости
наших"
On
a
grandi
maintenant,
c'est
plus
la
même
Мы
выросли,
теперь
всё
иначе
Au
quartier
ça
pue
la
merde
В
районе
воняет
дерьмом
Y
a
ceux
qui
rafalent,
ceux
qui
partent
à
la
Mecque
Кто-то
стреляет,
кто-то
едет
в
Мекку
Y
a
ceux
qui
pètent
ton
appart
à
la
meule
Кто-то
взламывает
твою
квартиру
с
фомкой
Oui,
on
a
grandi
ensemble
Да,
мы
выросли
вместе
Tu
me
jalouses
bien
que
tu
connais
mon
histoire,
hein
Ты
завидуешь,
хоть
знаешь
мою
историю,
да
J'devais
des
sous,
je
rentrais
pas
le
soir
Был
должен
бабки,
не
приходил
ночевать
Papa
est
mort,
même
si
papa
se
soigne
Папа
умер,
хоть
папа
лечился
J'ai
eu
du
mal
à
me
relever
Мне
было
тяжело
подняться
Mais
vous,
vous
voyez
que
les
sous
que
je
fais
Но
вы
видите
только
мои
деньги
Je
m'en
balek
du
buzz
et
des
vues
que
je
fais
Мне
плевать
на
хайп
и
просмотры
Le
premier
qui
parle,
il
va
morfler,
wAllah
Первый,
кто
заговорит,
получит,
клянусь
Quand
papa
est
mort
je
savais
plus
quoi
faire
Когда
папа
умер,
я
не
знал,
что
делать
J'ai
trouvé
que
toi
(mon
frère)
Нашёл
только
тебя
(мой
брат)
Des
fois
ça
va
pas
on
se
prend
la
tête
Иногда
ругаемся,
ссоримся
Mais
moi,
je
meurs
pour
toi
(mon
frère)
Но
я
умру
за
тебя
(мой
брат)
Si
un
jour,
je
suis
à
terre
quand
maman
m'enterre
Если
однажды
я
упаду,
когда
мама
похоронит
J'compterai
sur
toi
(mon
frère)
Я
буду
рассчитывать
на
тебя
(мой
брат)
Et
même
si
on
est
père,
on
n'a
plus
rien
Даже
став
отцами,
нам
нечего
À
perdre,
tu
sais
pourquoi
(oh
mon
frère)
Терять,
ты
знаешь
почему
(о,
мой
брат)
Tu
resteras
mon
frère,
ce,
malgré
tout
(ce,
malgré
tout)
Ты
останешься
братом,
несмотря
ни
на
что
(несмотря
ни
на
что)
Entre
nous
ne
laisse
pas
les
gens
mettre
des
doutes
(jamais,
jamais)
Не
позволяй
людям
сеять
сомнения
между
нами
(никогда,
никогда)
Si
j'meurs,
je
compte
sur
toi
pour
me
mettre
dans
la
soue
Если
умру,
рассчитываю,
ты
положишь
меня
в
могилу
J'exagère
pas
quand
j'te
dis
que
je
t'aime
plus
que
tout
(wAllah
Не
преувеличиваю,
когда
говорю,
что
люблю
тебя
больше
всего
(клянусь
Tu
resteras
mon
frère,
ce,
malgré
tout
(à
jamais)
Ты
останешься
братом,
несмотря
ни
на
что
(навсегда)
Entre
nous
ne
laisse
pas
les
gens
mettre
des
doutes
Не
позволяй
людям
сеять
сомнения
между
нами
Si
je
meurs,
je
compte
sur
toi
pour
me
mettre
dans
la
soue
(dans
la
soue)
Если
умру,
рассчитываю,
ты
положишь
меня
в
могилу
(в
могилу)
J'exagère
pas
quand
j'te
dis
que
je
t'aime
plus
que
tout
Не
преувеличиваю,
когда
говорю,
что
люблю
тебя
больше
всего
T'inquiète
pas
mon
frère,
si
y
a
quoi
que
ce
soit
je
me
les
fais
Не
волнуйся,
брат,
если
что
— я
разберусь
J'm'en
bats
les
couilles
de
ma
carrière,
moi
Плевал
я
на
свою
карьеру
Mais
ils
s'imaginaient
quoi
eux?
Но
они
себе
что
думали?
Qu'on
va
jamais
rien
faire,
hein
Что
мы
никогда
ничего
не
сделаем,
да
Qu'on
n'allait
pas
s'acheter
d'armes,
alors
qu'on
a
fait
des
lovés
Что
не
купим
оружие,
хотя
делали
обрезы
Bêtes
qu'ils
sont
Глупые
они
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexis Caliendo, Mourad Laouni, Renaud Caliendo
Album
Matrixé
date de sortie
03-02-2023
1
Le Fameux
2
Chargé
3
Capitaine
4
Hagar
5
Submariner
6
Tesla
7
La famille ou la somme
8
Game over
9
Leçon
10
Baby mafia
11
Johnny Hallyday
12
Effacé
13
Sederi
14
Constellation
15
RG (Mon frère)
16
Tony Montana
17
Vaillant
18
Prison
19
Omri
20
Air Bel Gang (feat. Nib, Binx, FGZ, Mom's, Mamato Lzh, Douwy, Zino, Raton, Oussagaza, Massoko LS, Abdi d'la Sf, Ger & Gouldo)
21
Bang Bang Bang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.