Paroles et traduction Kofs - Violence
Les
petits
frères
font
midi-minuit
mais
la
juge
appelle
ça
de
l'argent
facile
The
young
brothers
are
hustling
day
and
night,
but
the
judge
calls
it
easy
money
Vaffanculo,
sur
le
qui-vive
y
a
pas
de
chômage
ni
de
prime
de
risque
Fuck
that,
on
the
streets
there's
no
unemployment
or
hazard
pay
Y
a
pas
de
sous
mon
frère,
à
partir
de
là
y
a
pas
de
sous-métiers
There's
no
money,
babe,
so
there's
no
such
thing
as
a
low-paying
job
Y
a
pas
de
sous
mon
frère,
à
partir
de
là
y
a
pas
trop
d'amitiés
There's
no
money,
babe,
so
there
ain't
too
many
friends
around
On
prend
le
métro,
le
bus,
le
Uber
pour
livrer
la
coke
à
bon
port
We
take
the
subway,
the
bus,
the
Uber
to
deliver
the
coke
safe
and
sound
Les
baskets
trouées,
c'est
tellement
la
hass
Holes
in
our
sneakers,
it's
such
a
struggle
On
vendrait
de
la
coke
à
nos
pères
(starfallah)
We'd
even
sell
coke
to
our
fathers
(I
swear
to
God)
Une
balle
dans
la
tête
du
gérant,
ce
bâtard
nous
fait
le
patron
A
bullet
to
the
head
of
the
manager,
that
bastard
acts
like
the
boss
Le
guetteur
a
grandi
mon
frère,
j'ai
trouvé
de
la
blanche
à
22
le
litron
The
lookout
grew
up,
babe,
I
found
white
(cocaine)
for
22
euros
a
liter
J'fais
dans
l'illégal,
dans
le
haram,
les
voyous
dans
la
politique
I'm
in
the
illegal,
in
the
haram,
thugs
in
politics
Je
ne
suis
pas
polygame,
jalouse
est
ma
femme
I'm
not
polygamous,
my
woman
is
jealous
Je
ne
peux
pas
faire
de
la
musique
pour
les
petites
I
can't
make
music
for
little
girls
Je
viens
d'Air
Bel,
toi
nique
ta
mère
I
come
from
Air
Bel,
you
can
fuck
off
Quand
y
a
les
embrouilles,
tu
fais
marche
arrière
When
there's
trouble,
you
back
down
Y
a
de
la
beuh,
du
shit
à
l'herbe,
des
connexions
jusqu'à
Palerme
There's
weed,
hash,
connections
all
the
way
to
Palermo
Insultes
les
morts,
tu
vas
les
rejoindre
Insult
the
dead,
you'll
join
them
J't'épargne
une
fois,
tu
remets
le
couvert
I
spare
you
once,
you
do
it
again
Tu
m'dois
des
sous,
j'arrive
plus
à
te
joindre
You
owe
me
money,
I
can't
reach
you
anymore
J'passe
à
tabac,
y
a
plus
de
marche
arrière
I'll
beat
you
up,
there's
no
going
back
J'aime
la
violence,
j'aime
la
violence
I
love
violence,
I
love
violence
J'commence
par
qui?
Who
do
I
start
with?
J'commence
par
qui?
Who
do
I
start
with?
J'aime
la
violence,
j'aime
la
violence
I
love
violence,
I
love
violence
Tu
as
poucave
qui?
Who
did
you
snitch
on?
Tu
as
poucave
qui?
Who
did
you
snitch
on?
Là,
ce
que
j'vais
dire,
y
a
que
les
carteurs
qui
pourront
me
comprendre
Now,
what
I'm
about
to
say,
only
the
hustlers
will
understand
Devant
le
guichet,
on
a
pris
ta
teu-teu
In
front
of
the
ATM,
we
took
your
card
Mais
ne
compte
pas
sur
nous
pour
te
la
rendre
But
don't
count
on
us
to
give
it
back
On
cherche
l'Infinite
mais
c'est
pas
mal
si
on
tombe
sur
la
One
We're
looking
for
the
Infinite
card
but
it's
not
bad
if
we
find
the
One
Si
on
tombe
sur
la
Gold
If
we
find
the
Gold
Plaque
retapée,
on
fait
le
tour
de
la
France
Fake
plates,
we
tour
France
On
en
froisse
quelques
unes
et
on
rôde
sur
la
côte
(khey)
We
crash
a
few
and
roam
the
coast
(dude)
On
fera
des
achats
avec
deux,
trois
bricoles
et
40
Cote
& Match
We'll
do
some
shopping
with
a
couple
things
and
40
scratch-off
tickets
Hors
de
question
qu'on
la
lâche
No
way
we're
letting
it
go
À
découvert
tu
seras,
oui,
c'est
notre
côté
lâche
You'll
be
overdrawn,
yeah,
that's
our
cowardly
side
J'fais
d'la
magie
comme
mon
poto
Simon
de
la
Belle
de
Mai
devant
les
guichets
I
do
magic
like
my
buddy
Simon
from
Belle
de
Mai
in
front
of
ATMs
Eh
ouais
mon
pote,
ils
ont
cabré
RG
t'étais
le
prochain,
obligé
Yeah
man,
they
got
RG
you
were
next,
for
sure
J'fais
le
tour
de
la
France
en
deux
jours
I
tour
France
in
two
days
Au
volant,
t'inquiète
pas
trop,
je
gère
Behind
the
wheel,
don't
worry
too
much,
I
got
it
Oui,
j'insulte
les
balances
comme
toujours
Yeah,
I
insult
snitches
like
always
Quand
j'les
vois,
gros,
yjini
lwja3
(sur
la
vie
de
ma
mère,
gros)
When
I
see
them,
girl,
it
drives
me
crazy
(on
my
mother's
life,
girl)
Moi,
j'suis
pas
une
star
et
si
tu
me
vois,
ne
fais
pas
la
choquée
I'm
not
a
star,
and
if
you
see
me,
don't
act
shocked
Ma
femme
ne
me
fait
pas
confiance
My
woman
doesn't
trust
me
Si
je
l'écoute,
je
ne
fais
pas
de
showcase
If
I
listen
to
her,
I
won't
do
any
shows
C'est
l'premier
album,
les
écrasements
de
têtes
seront
jamais
finis
This
is
the
first
album,
the
head-crushing
will
never
end
Tu
nous
connais
pas
et
ça
se
voit
You
don't
know
us
and
it
shows
Car
si
c'était
le
cas,
tu
serais
jamais
venu
Because
if
you
did,
you
would
never
have
come
Parlons
de
ta
sœur,
gros,
j'allais
en
venir
Let's
talk
about
your
sister,
girl,
I
was
getting
to
that
Un
flash,
un
hôtel,
sous-vêtements
en
velours
A
quickie,
a
hotel,
velvet
underwear
Elle
a
tellement
faim
qu'elle
viendrait
en
Vélib'
She's
so
hungry
she'd
come
on
a
Vélib'
(bike-sharing)
J'les
baise
dans
le
son,
Toumir
leur
fait
l'amour
I
fuck
them
in
the
song,
Toumir
makes
love
to
them
Insultes
les
morts,
tu
vas
les
rejoindre
Insult
the
dead,
you'll
join
them
J't'épargne
une
fois,
tu
remets
le
couvert
I
spare
you
once,
you
do
it
again
Tu
m'dois
des
sous,
j'arrive
plus
à
te
joindre
You
owe
me
money,
I
can't
reach
you
anymore
J'passe
à
tabac,
y
a
plus
de
marche
arrière
I'll
beat
you
up,
there's
no
going
back
J'aime
la
violence,
j'aime
la
violence
I
love
violence,
I
love
violence
J'commence
par
qui?
Who
do
I
start
with?
J'commence
par
qui?
Who
do
I
start
with?
J'aime
la
violence,
j'aime
la
violence
I
love
violence,
I
love
violence
Tu
as
poucave
qui?
Who
did
you
snitch
on?
Tu
as
poucave
qui?
Who
did
you
snitch
on?
06
44
60
33
13,
j'ai
des
armes
à
vendre
06
44
60
33
13,
I
have
weapons
for
sale
Si
tu
veux
d'la
coke,
j'ai
des
kils
de
cess
If
you
want
coke,
I
have
kilos
of
that
shit
Dis-moi
qui
me
cherche,
le
94
c'est
la
braque
Tell
me
who's
looking
for
me,
the
94
is
the
hood
À
Marseille
c'est
le
shit,
j'investis
dans
la
brique
In
Marseille
it's
hash,
I
invest
in
bricks
(drugs)
Dans
le
nord
c'est
le
crack,
69
c'est
la
trique
In
the
north
it's
crack,
69
is
the
dick
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 6lexxbeats
Album
Violence
date de sortie
05-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.