Paroles et traduction Kofs - Yemma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'lui
ai
fait
la
misère
I
gave
her
hell
Mais
j'lui
donnerais
ma
vie
But
I'd
give
her
my
life
La
voix
du
commissaire
a
réveillé
ma
mère
The
commissioner's
voice
woke
my
mother
up
Et
j'm'en
suis
jamais
remis
And
I've
never
recovered
Papa
nous
a
laissés,
je
sais
que
son
départ
t'a
blessé
Dad
left
us,
I
know
his
leaving
hurt
you
Que
tu
n'en
dors
pas
de
la
nuit
That
you
don't
sleep
at
night
Moi
j'arrange
pas
les
choses,
j'suis
dans
des
affaires
chaudes
I
don't
make
things
better,
I'm
in
hot
water
J'me
suis
fait
avoir
par
la
rue
I
got
caught
up
in
the
streets
Oh
la,
ouh
la
la
Oh
la,
ouh
la
la
Je
lui
ai
fait
du
mal,
au
fond
d'moi
je
sais
qu'elle
m'en
veut
I
hurt
her,
deep
down
I
know
she
resents
me
for
it
Mais
moi,
je
l'aime
de
fou
malade
But
I
love
her
like
crazy
Le
paradis
est
sous
tes
pieds,
maman
Paradise
is
at
your
feet,
Mom
Mais
moi
j'ai
trouvé
l'enfer
bien
enfoui
dans
tes
larmes
But
I
found
hell
buried
deep
within
your
tears
Jette-moi
dans
les
flammes
Throw
me
into
the
flames
Si
j't'ai
fait
du
mal,
si
j'ai
provoqué
tes
larmes
If
I
hurt
you,
if
I
caused
you
tears
Yemma,
je
sais
que
tu
dors
mal,
je
sais
que
tu
dors
pas
Yemma,
I
know
you
sleep
badly,
I
know
you
don't
sleep
Serre-moi
dans
tes
bras
avant
que
l'ange
de
la
mort
nous
sépare
Hold
me
in
your
arms
before
the
angel
of
death
separates
us
Ouh
la,
ouh
la,
ouh
la
la
Ouh
la,
ouh
la,
ouh
la
la
(Ouh
la,
ouh
la,
ouh
la
la)
(Ouh
la,
ouh
la,
ouh
la
la)
C'est
plus
facile
pour
moi
d'te
dire
" je
t'aime"
sur
une
musique
It's
easier
for
me
to
tell
you
"I
love
you"
in
a
song
Que
l'dire
en
face,
m'man
Than
to
say
it
to
your
face,
Mom
T'es
mon
pansement,
mon
bonheur
quand
ça
s'passe
mal
You're
my
bandage,
my
happiness
when
things
go
wrong
J'suis
pas
un
modèle,
moi,
j'suis
pas
un
menteur,
moi
I'm
not
a
role
model,
I'm
not
a
liar
Je
redoute
tellement
le
jour
de
ton
enterrement
I
dread
the
day
of
your
funeral
so
much
Des
allers-retours
en
prison,
j't'ai
fait
galérer
sans
raison
Back
and
forth
to
prison,
I
made
you
suffer
for
no
reason
La
police
tape
chez
toi
parce
que
ton
fils
a
un
réseau
The
police
are
knocking
at
your
door
because
your
son
is
running
a
network
Yemma,
désolé
pour
tout
le
mal
que
je
t'ai
fait
Yemma,
I'm
sorry
for
all
the
pain
I
caused
you
On
s'reverra
au
paradis
ou
on
s'reverra
plus
jamais
We'll
see
each
other
again
in
paradise
or
we'll
never
see
each
other
again
Je
lui
ai
fait
du
mal,
au
fond
d'moi
je
sais
qu'elle
m'en
veut
I
hurt
her,
deep
down
I
know
she
resents
me
for
it
Mais
moi,
je
l'aime
de
fou
malade
But
I
love
her
like
crazy
Le
paradis
est
sous
tes
pieds,
maman
Paradise
is
at
your
feet,
Mom
Mais
moi
j'ai
trouvé
l'enfer
bien
enfoui
dans
tes
larmes
But
I
found
hell
buried
deep
within
your
tears
Jette-moi
dans
les
flammes
Throw
me
into
the
flames
Si
j't'ai
fait
du
mal,
si
j'ai
provoqué
tes
larmes
If
I
hurt
you,
if
I
caused
you
tears
Yemma,
je
sais
que
tu
dors
mal,
je
sais
que
tu
dors
pas
Yemma,
I
know
you
sleep
badly,
I
know
you
don't
sleep
Serre-moi
dans
tes
bras
avant
que
l'ange
de
la
mort
nous
sépare
Hold
me
in
your
arms
before
the
angel
of
death
separates
us
Ouh
la,
ouh
la,
ouh
la
la
Ouh
la,
ouh
la,
ouh
la
la
(Jette-moi
dans
les
flammes)
(Throw
me
into
the
flames)
(Jette-moi
dans
les
flammes)
(Throw
me
into
the
flames)
J'lui
ai
fait
la
misère
I
gave
her
hell
Mais
j'lui
donnerais
ma
vie
But
I'd
give
her
my
life
La
voix
du
commissaire
a
réveillé
ma
mère
The
commissioner's
voice
woke
my
mother
up
Et
j'm'en
suis
jamais
remis
And
I've
never
recovered
J'lui
ai
fait
la
misère
I
gave
her
hell
Mais
j'lui
donnerais
ma
vie
But
I'd
give
her
my
life
La
voix
du
commissaire
a
réveillé
ma
mère
The
commissioner's
voice
woke
my
mother
up
Et
j'm'en
suis
jamais
remis
And
I've
never
recovered
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kozbeatz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.