KOHH - Fame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KOHH - Fame




Fame
Fame
誰かが欲しがってる有名
Who desires fame?
昔の俺もそうだったけど
I used to as well,
なんかだせぇそんなのいらねぇ
But it's dumb, I don't need it anymore
ぶっちゃけ言ったらめんどくせ一
To put it bluntly, it's a hassle,
みんなごめん
Sorry, everyone.
ファン達の為ではないから嫌いたけりゃ嫌え
I only do this for my fans, so hate me if you want.
いくら成功なんなんだそれ
So much success, what is it for?
お金お金 誰かと比べる
Money, money, comparing yourself to others,
大豪邸とか自家用ジェット
A big mansion, a private jet,
雲の上まだ夢の夢
Still dreaming of the sky.
俺の人生もただの人間
My life is just like yours,
産まれたからにはどんどん死んでいく
Once you're born, you start to die.
え、あれKOHHさん?
Oh, is that KOHH?
撮らせてください写真に動画
Can I have a picture, a video?
気分がいい時じゃなけりゃ断る
I'll have to decline if I'm not feeling it.
ってか逆に撮ってあげようか?
Or maybe I'll take one for you.
誰でも知ってる有名人
Everyone knows me,
特別扱い有名人
I get special treatment,
一般人よりVIP
I'm a VIP,
街歩けば振り向く有名人
I turn heads when I walk down the street.
有名人 なんだそれ うさんくさい
Famous, what is that? Sounds fishy.
有名人 めんどくせぇ 好きにしたい
Famous, it's a pain. I'll do what I want.
へイターのこと好き
I like my haters.
褒めてばっか嫌い
I hate it when people only compliment me.
ていうかどうでもいい
It doesn't matter,
結局自分自身が敵
In the end, my biggest enemy is myself.
KOHHさんって格好いい
KOHH is so cool!
KOHHってマジださい
KOHH is so uncool!
はいはい 皆さんご勝手に
Whatever, do whatever you want.
どうぞお好きにして下さい
Please, do as you wish.
いつも無口 喋りたくない
I'm always quiet. I don't want to talk.
ぺラッぺラで口軽い人達
You talk too much.
べロ何枚ある嘘つき泥棒
Liar, thief,
すぐここだけの話するコソコソうるさい
You always gossip.
数字が大好き業界人
Industry people love numbers.
再生回数まず確認
Always checking the views,
売り上げと知名度が大事
Sales and popularity are important.
気持ち悪い
That's disgusting.
誰でも知ってる有名人
Everyone knows me,
特別扱い有名人
I get special treatment,
一般人よりVIP
I'm a VIP,
街歩けば振り向く有名人
I turn heads when I walk down the street.
有名人 なんだそれ うさんくさい
Famous, what is that? Sounds fishy.
有名人 めんどくせぇ 好きにしたい
Famous, it's a pain. I'll do what I want.
綺麗なものは美しくない
Beautiful things aren't beautiful,
なんか汚い
They're ugly.
綺麗事ばかりじゃ馬鹿みたい
Nice words make you look like a fool.
やっぱり嫌い
I still hate you.
いい人ぶるなんて
Pretending to be nice,
最悪より最低
You're the worst.
いつでもいつも誰とでも笑顔でなんていれない
I can't always smile at everyone.
当たり前
That's obvious.





Writer(s): Murasaki Beatz, 千葉雄喜


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.