KOHH - ぶっちゃけ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KOHH - ぶっちゃけ




ぶっちゃけ
To be frankly
弱い 弱い
Weak, weak
弱い 弱い
Weak, weak
人間は弱い
Human beings are weak
それを理解してることが強い
Understanding that makes you strong
やっぱり凄い、shingo西成
Shingo Nishinari is amazing after all
俺も弱いから強くなりたい
Because I'm weak, I want to be strong
心が痛い、秘密は嫌い
My heart aches, I hate secrets
信用できる誰かに言いたい
I want to tell someone I can trust
友達、仲間、女や家族と
With friends, comrades, women or family
今日を生きるからいらない未来
Today we live so no future is needed
誰もやらないから俺がやる
No one does it, so I will
誰もやりたくないことをやる
I'll do what no one wants to do
みんなのゴミを1人で片す
I'll clean up everyone's trash alone
何も言わずに汚れを洗う
Washing away the dirt without saying
前あったはずのもの無くなる
Something that used to be there disappears
誰かが他人のものを使う
Someone uses someone else's things
つまみ食いをして腹を満たす
Filling your stomach by nibbling
そんな人に不信感が湧く
Such people make me distrustful
ぶっちゃけいい事ばっかじゃない
To be frank, it's not all good things
ぶっちゃけ嫌なことばっかじゃない
To be frank, it's not all bad things
ぶっちゃけあの人やっぱやばい
To be frank, that person is still dangerous
ぶっちゃけあの人やっぱダサい
To be frank, that person is still uncool
ぶっちゃけぶっちゃけぶっちゃけたい
To be frank, to be frank, to be frank
ぶっちゃけぶっちゃけぶっちゃけたい
To be frank, to be frank, to be frank
ぶっちゃけいい事ばっかじゃない
To be frank, it's not all good things
ぶっちゃけ嫌なことばっかじゃない
To be frank, it's not all bad things
あの曲の歌詞は俺のことなの?
Is that song about me?
気になってるなら多分そうだよ
If you're wondering, it probably is
勘ぐる人は男も女も
Men and women who are suspicious
みんな不安で結局そんなもん
They're all anxious and that's the end of it
楽しみ、悲しみ、喜び、苦しみ
Joy, sorrow, happiness, suffering
悔しそうな友達、見てる俺も悔しい
A regretful friend, I'm regretful too
後悔なの葛藤は起こる人たちはおかしいな
It's a struggle and a conflict
言葉は信用しない大切なことは行動だから
I don't trust words, actions are important
周りの環境で変わる世界
The world changes with your surroundings
でも俺は昔から変わってない
But I haven't changed since I was a kid
金も使うから溜まってない
I spend money, so I don't have much
けどできるならずっと笑ってたい
But I want to keep smiling if I can
ぶっちゃけいい事ばっかじゃない
To be frank, it's not all good things
ぶっちゃけ嫌なことばっかじゃない
To be frank, it's not all bad things
ぶっちゃけあの人やっぱやばい
To be frank, that person is still dangerous
ぶっちゃけあの人やっぱダサい
To be frank, that person is still uncool
ぶっちゃけぶっちゃけぶっちゃけたい
To be frank, to be frank, to be frank
ぶっちゃけぶっちゃけぶっちゃけたい
To be frank, to be frank, to be frank
ぶっちゃけいい事ばっかじゃない
To be frank, it's not all good things
ぶっちゃけ嫌なことばっかじゃない
To be frank, it's not all bad things
兄貴分なんていなくていいよ
I don't need an elder brother
金目的の裏切りで貧乏
Poor because of a betrayal for money
嘘じゃないでしょ
That's not a lie, is it?
本当の信用
Real trust
血の繋がりない家族と一緒
With family who are not blood related
何がどうなるかなんて知らない
I don't know what will happen
みんな綺麗でみんな汚い
Everyone is beautiful and everyone is dirty
見えないイタズラ隠すしがらみ
Unseen mischief hides the entanglements
後悔してから言う、仕方ない
Say it's unavoidable after regrets
てかくだらない、噂話
It's a waste of time, gossip
誰かシャバに誰かが中に
Someone is out and someone is in
誰かが喧嘩、誰かが仲良い
Someone is fighting and someone is getting along
とりあえずあの人いないの悲しい
For the time being, I'm sad that that person is not here
また会いたいけどあと何年後?
I want to see you again, but how many years later?
逆に俺たちはどうなってんの?
What's going to happen to us?
まあ生きてりゃどーでもいいや
Anyway, it doesn't matter if I'm alive or not
ぶっちゃけて正直にやってくよ
To be frank, I'll do it honestly
ぶっちゃけいい事ばっかじゃない
To be frank, it's not all good things
ぶっちゃけ嫌なことばっかじゃない
To be frank, it's not all bad things
ぶっちゃけあの人やっぱやばい
To be frank, that person is still dangerous
ぶっちゃけあの人やっぱダサい
To be frank, that person is still uncool
ぶっちゃけぶっちゃけぶっちゃけたい
To be frank, to be frank, to be frank
ぶっちゃけぶっちゃけぶっちゃけたい
To be frank, to be frank, to be frank
ぶっちゃけいい事ばっかじゃない
To be frank, it's not all good things
ぶっちゃけ嫌なことばっかじゃない
To be frank, it's not all bad things
ぶっちゃけ色々とめんどくさい
To be frank, it's all kind of annoying
知り合いが急に増えたり、いなくなったり
Acquaintances suddenly increase or disappear
いい人とか胡散臭い人とか
Nice people, suspicious people
見ればわかるし、
You can see it, and,
新しい友達とかビッチとかいらないよ、ビッチ
I don't need new friends or bitches
あと、お揃いのジョーダン、
Also, a matching Jordan
お揃いのsupreme、お揃いのエイプ、
A matching supreme, a matching ape
お揃いの音楽、お揃いの考え、お揃いの噂話
A matching music, a matching idea, a matching gossip
お揃いのなんか全部お揃いって感じで流行りもんばっかの人ってなんか逆にダサい
A matching something, a matching everything, like, people who are just into trends are kind of uncool
ダサすぎ
Too uncool





Writer(s): Mally The Martian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.