Kohndo - 9m2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kohndo - 9m2




9m2
9m2
J'ai 9 mètres carrés d'liberté
I have 9 square meters of freedom
Le calme et la route pour me divertir
Calmness and the road to entertain me
Voile de la nuit pour me transporter
Veil of night to transport me
Si tu m'appelles j'serai pour t'emporter
If you call me, I'll be there to take you
J'ai 9 mètres carrés d'liberté
I have 9 square meters of freedom
Le calme et la route pour me divertir
Calmness and the road to entertain me
Voile de la nuit pour me transporter
Veil of night to transport me
Si tu m'appelles j'serai pour t'emporter
If you call me, I'll be there to take you
J'suis comme le prince des ombres
I'm like the prince of shadows
Quand la nuit se charge de vider la ville
When the night is in charge of emptying the city
L'heure de pointe est passée, comme si tout pouvait commencer
Rush hour has passed, as if everything could begin
Comme si tout s'effaçait, chaque soir, la route se transforme
As if everything fades, every night, the road transforms
La vie redémarre et tout dans mon rétro reprend forme
Life restarts and everything in my rearview mirror takes shape
Tout se calme, la paix vient remplacer le vacarme
Everything calms down, peace comes to replace the noise
Et chaque soir mes partenaires partent faire le tour de Paname
And every night my partners go for a tour of Paris
J'suis celui à qui l'on parle dès qu'on s'installe
I'm the one you talk to as soon as you settle in
Dès qu'on veut s'lâcher sans s'cacher, sans s'fâcher
As soon as you want to let loose without hiding, without getting angry
Le gars dans la nuit qu'on appelle quand la vie nous bouscule
The guy in the night you call when life throws you around
Pour aller d'un point à un autre, comme des particules
To go from one point to another, like particles
Un psychologue, ami et compatriote, ouais
A psychologist, friend and compatriot, yeah
T'as trouvé un pote quand tu m'engages pour un trajet
You've found a buddy when you hire me for a ride
Qu'on partage un silence ou un morceau
We share a silence or a song
J'reste toujours à l'écoute, jamais perso
I always remain listening, never personal
Donc si pour regarder le monde je reste assis
So if I stay seated to watch the world
Laisse-moi piloter le vaisseau et t'emporter dans mon taxi
Let me pilot the ship and take you in my taxi
La vie est dure, les gens sont rudes
Life is tough, people are rough
Et on se sent tous le dos au mur
And we all feel our backs against the wall
J'ai baissé l'allure, parfois faut ralentir (prendre le temps)
I've slowed down, sometimes you have to slow down (take your time)
La vie est dure, les gens sont rudes
Life is tough, people are rough
Et on se sent tous le dos au mur
And we all feel our backs against the wall
J'ai baissé l'allure, parfois faut ralentir (prendre le temps)
I've slowed down, sometimes you have to slow down (take your time)
La mélodie m'inspire quand la lumière se barre
The melody inspires me when the light disappears
La mélodie m'inspire quand le jour se barre
The melody inspires me when the day disappears






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.