Paroles et traduction Kohndo - Demain, le jour
Demain, le jour
Завтрашний день
Yeah,
KOH,
yo
Да,
KOH,
йоу
Pour
ceux
qui
doutent
Для
тех,
кто
сомневается:
Demain,
le
jour
se
lèvera
Завтра
взойдет
солнце.
J'ai
les
idées
en
vrac,
j'ai
les
clés
posées
sur
le
contact
Мысли
в
беспорядке,
ключи
лежат
на
контакте,
J'ai
le
ciel
pour
limite,
la
foi
et
l'envie
dans
mon
sac
Небо
- мой
предел,
вера
и
желание
в
моем
рюкзаке.
J'ai
de
l'inspiration
pour
tous
ceux
qui
croient
en
l'action
У
меня
есть
вдохновение
для
всех,
кто
верит
в
действие,
Pour
ma
génération,
les
frangins
qui
vivent
sans
passion
Для
моего
поколения,
для
французов,
живущих
без
страсти.
Si
tu
flippes,
j'suis
cette
révélation
Если
ты
в
деле,
я
- то
самое
откровение.
Demain,
le
jour
se
lèvera
Завтра
взойдет
солнце.
A
l'arrière
s'allonge
les
hommes
et
les
femmes
Позади
остаются
мужчины
и
женщины,
Les
corps
et
les
âmes,
des
rires
et
des
larmes
Тела
и
души,
смех
и
слезы.
Ce
dont
je
parle
sont
ceux
que
Panama
crame
Я
говорю
о
тех,
кого
жжет
Панама,
Ceux
qui
n'connaissent
pas
le
calme
et
manquent
de
sommeil
Тех,
кто
не
знает
покоя
и
страдает
от
бессонницы,
Planent
sous
alcool
et
cocaïne
jusqu'au
réveil
Кто
летает
под
алкоголем
и
кокаином
до
самого
утра.
Rares
sont
les
pourboires
et
le
Diable
se
marre
Чаевые
редки,
и
Дьявол
скучает.
Boulevard
Rochechouart,
la
folie
de
Pigale
se
barre
Бульвар
Рошешуар,
безумие
Пигаль
исчезает.
Fuck
la
crise,
à
s'demander
si
la
vie
nous
brise
К
черту
кризис,
хочется
спросить,
не
ломает
ли
нас
жизнь.
On
aimerait
crier
ou
pleurer
mais
la
décence
oblige
Мы
хотели
бы
кричать
или
плакать,
но
приличия
обязывают.
Où
sont
les
miens?
Où
sont
les
miens,
où
sont
les
nôtres?
Где
мои?
Где
мои,
где
наши?
Quand
j'trime
pour
boucler
la
fin
du
moins,
où
sont
les
nôtres?
Когда
я
тружусь,
чтобы
свести
концы
с
концами,
где
наши?
La
vie
nous
donne
rien,
si
c'n'est
l'espoir
Жизнь
ничего
нам
не
дает,
кроме
надежды.
La
force
qu'on
a
pour
se
lever
n'est
qu'un
exploit
Сила,
которая
есть
у
нас,
чтобы
вставать,
- это
просто
подвиг.
Sur
les
parcs,
dans
les
tours
ou
les
boîtes
В
парках,
в
высотках
или
клубах,
Quand
la
nuit
tombe,
dis-toi
que
Когда
опускается
ночь,
помни,
Demain,
le
jour
se
lèvera
Завтра
взойдет
солнце.
Sur
les
tôles,
les
toits,
les
taudis,
les
squats,
les
halls
На
крышах,
чердаках,
в
трущобах,
сквотах,
подъездах,
Pour
tout
l'monde
Для
всего
мира
Demain,
le
jour
se
lèvera
Завтра
взойдет
солнце.
Sur
les
banlieues,
de
province
ou
de
Paris
dis-toi
que
В
пригородах,
в
провинции
или
в
Париже,
помни,
Demain,
le
jour
se
lèvera
Завтра
взойдет
солнце.
Sur
le
fleuve
Sénégal
ou
au
Caire,
même
à
Demain,
le
jour
se
lèvera
На
реке
Сенегал
или
в
Каире,
даже
в…
Завтра
взойдет
солнце.
J'revois
cette
femme
qui
se
bat
tous
les
jours
pour
que
survive
sa
famille
Я
вижу
эту
женщину,
которая
каждый
день
борется
за
выживание
своей
семьи,
Et
tous
ces
gamins
qui
partent
du
bled
pour
fuir
la
famine
И
всех
этих
детей,
которые
уезжают
из
страны,
спасаясь
от
голода,
Qui
risquent
tout
pour
leurs
rêves,
parce
que
l'espérance
anime
Рискующих
всем
ради
своих
мечтаний,
потому
что
надежда
жива,
Parce
que
ce
pays
leur
a
pris
tout
c'qu'il
leur
avait
promis
Потому
что
эта
страна
отняла
у
них
все,
что
обещала.
Parce
qu'on
se
tire
dans
les
pattes,
chaque
jour
ma
tête
est
plus
basse
Потому
что
мы
сами
себе
стреляем
в
ноги,
с
каждым
днем
моя
голова
опускается
все
ниже.
J'attends
que
passe
ma
colère
dans
un
SAS
Я
жду,
когда
мой
гнев
утихнет
в
SAS.
C'est
marche
ou
crève:
t'avances
ou
on
t'achève
Либо
действуй,
либо
умри:
либо
ты
продвигаешься,
либо
тебя
прикончат.
Soit
tu
portes
le
glaive
ou
bien
on
te
porte
les
chaînes
Либо
ты
несешь
меч,
либо
на
тебя
надевают
цепи.
Tu
lèves
la
tête
ou
tu
baisses
la
tête
Ты
поднимаешь
голову
или
опускаешь.
Pose
un
regard,
temps
de
trouver
la
porte
ou
la
fenêtre
Оглянись,
время
найти
дверь
или
окно.
Y'a
pas
de
sommet
qu'on
ne
peut
franchir
Нет
вершины,
которую
мы
не
смогли
бы
покорить.
Demain,
le
soleil
sera
là
quoi
qu'on
vive
Завтра
солнце
будет
сиять,
несмотря
ни
на
что.
Sur
les
parcs,
dans
les
tours
ou
les
boîtes
В
парках,
в
высотках
или
клубах,
Quand
la
nuit
tombe,
dis-toi
que
Когда
опускается
ночь,
помни,
Demain,
le
jour
se
lèvera
Завтра
взойдет
солнце.
Sur
les
tôles,
les
toits,
les
taudis,
les
squats,
les
halls
На
крышах,
чердаках,
в
трущобах,
сквотах,
подъездах,
Pour
tout
l'monde
Для
всего
мира
Demain,
le
jour
se
lèvera
Завтра
взойдет
солнце.
Sur
les
banlieues,
de
province
ou
de
Paris
dis-toi
que
В
пригородах,
в
провинции
или
в
Париже,
помни,
Demain,
le
jour
se
lèvera
Завтра
взойдет
солнце.
Sur
le
fleuve
Sénégal
ou
au
Caire,
même
à
Demain,
le
jour
se
lèvera
На
реке
Сенегал
или
в
Каире,
даже
в…
Завтра
взойдет
солнце.
On
est
tous
les
mêmes,
on
flippe
que
la
mort
nous
prenne
Мы
все
одинаковы,
мы
боимся,
что
смерть
на
overtaking
нас,
On
passe
notre
temps
à
se
mettre
les
chaînes
Мы
тратим
свое
время
на
то,
чтобы
надеть
на
себя
оковы.
On
court
après
l'argent,
une
promo
ou
un
chef
Мы
гонимся
за
деньгами,
повышением
или
начальником.
Faut
qu'on
s'lève,
qu'on
ouvre
les
yeux
et
qu'on
s'éveille
Мы
должны
подняться,
открыть
глаза
и
проснуться.
Qu'on
écrive
nos
règles,
qu'on
élève
nos
pères
Писать
свои
правила,
возвышать
своих
отцов.
Qu'on
n'attende
pas
de
voir
c'que
la
vie
nous
réserve
Не
ждать,
чтобы
увидеть,
что
уготовила
нам
жизнь.
Faut
qu'on
prenne
les
reines,
qu'on
fabrique
nos
rêves
Брать
бразды
правления
в
свои
руки,
создавать
свои
мечты.
Qu'on
regarde
un
peu
plus
loin
et
qu'on
pose
nos
pierres
Смотреть
немного
дальше
и
закладывать
свои
камни.
Faut
qu'on
accepte
l'amour,
qu'on
laisse
la
lose
Принять
любовь,
оставить
позади
неудачи.
Qu'on
sorte
de
la
nuit
sans
attendre
le
jour
Выбраться
из
тьмы,
не
дожидаясь
рассвета.
Car,
même
enfermés
dans
des
tôles
d'acier
Ведь
даже
будучи
запертыми
в
стальных
клетках,
Quels
que
soient
les
problèmes,
comme
nous
ils
font
que
passer
Какими
бы
ни
были
проблемы,
они,
как
и
мы,
преходящи.
Sur
les
parcs,
dans
les
tours
ou
les
boîtes
В
парках,
в
высотках
или
клубах,
Quand
la
nuit
tombe,
dis-toi
que
Когда
опускается
ночь,
помни,
Demain,
le
jour
se
lèvera
Завтра
взойдет
солнце.
Sur
les
tôles,
les
toits,
les
taudis,
les
squats,
les
halls
На
крышах,
чердаках,
в
трущобах,
сквотах,
подъездах,
Pour
tout
l'monde
Для
всего
мира
Demain,
le
jour
se
lèvera
Завтра
взойдет
солнце.
Sur
les
banlieues,
de
province
ou
de
Paris
dis-toi
que
В
пригородах,
в
провинции
или
в
Париже,
помни,
Demain,
le
jour
se
lèvera
Завтра
взойдет
солнце.
Sur
le
fleuve
Sénégal
ou
au
Caire,
même
à
Demain,
le
jour
se
lèvera
На
реке
Сенегал
или
в
Каире,
даже
в…
Завтра
взойдет
солнце.
Quelle
que
soit
notre
tristesse,
quels
que
soient
nos
problèmes
Какой
бы
ни
была
наша
печаль,
какими
бы
ни
были
наши
проблемы,
Demain,
le
jour
se
lèvera
Завтра
взойдет
солнце.
Pour
les
amis
qu'on
perd,
pour
les
parents
qu'on
laisse
По
друзьям,
которых
мы
теряем,
по
родителям,
которых
мы
оставляем,
Demain,
le
jour
se
lèvera
Завтра
взойдет
солнце.
On
va
chasser
nos
peines,
on
va
chasser
nos
haines
Мы
прогоним
свои
печали,
мы
прогоним
свою
ненависть,
Parce
que
demain,
le
jour
se
lèvera
Потому
что
завтра
взойдет
солнце.
Demain,
le
jour
se
lèvera
Завтра
взойдет
солнце.
Sur
les
tess,
sur
les
tôles,
à
Paris
ou
en
province
В
гетто,
на
крышах,
в
Париже
или
в
провинции,
Demain,
le
jour
se
lèvera
Завтра
взойдет
солнце.
Quelles
que
soient
les
douleurs
que
l'on
rencontre
С
какими
бы
трудностями
мы
ни
сталкивались,
Les
gens
que
l'on
perd,
les
peines
que
l'on
a
С
какими
бы
людьми
мы
ни
прощались,
какие
бы
печали
нас
ни
постигли,
Demain,
le
jour
se
lèvera
Завтра
взойдет
солнце.
Demain,
le
jour
se
lèvera
Завтра
взойдет
солнце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.