Kohndo - Revenir à la vie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kohndo - Revenir à la vie




Revenir à la vie
Back to Life
Comme on fait son lit, on se couche
As you make your bed, so you must lie on it
Les draps froissés sur les problèmes et la haine dans la bouche
Crumpled sheets over problems and hatred in my mouth
Yo, j'ai banni le calme et les banalités
Yo, I banished calmness and banalities
Je voulais le luxe et le plaisir sans les pénalités
I wanted luxury and pleasure without penalties
Des idées stupides, j'en ai eu plein la tête
Stupid ideas, I had plenty in my head
J'ai pourtant essayé de rester correct
Yet I tried to stay correct
J'ai tellement souhaité tout raconter
I so much wanted to tell you everything
Croiser ton regard sans avoir à regretter (Mais t'esquives)
To meet your gaze without having to regret (But you look away)
Mes paroles sont des frustrations
My words are frustrations
J'n'ai que des remords et mes efforts tournent à l'obstination
I only have remorse and my efforts turn into obstinacy
J'ai voulu kiffer cette vie avant d'être seul
I wanted to enjoy this life before being alone
Enfermé dans le silence du cercueil
Locked in the silence of the coffin
J'en ai commis des fautes, j'en ai écrit des choses
I've made mistakes, I've written things
Pour retrouver ton chemin, il fallait que j'dise tout
To find your way back, I had to say it all
Mes nuits sont courtes et mes journées si lourdes
My nights are short and my days so heavy
Que tous les soirs j'attends qu'on me donne le goût de l'amour
That every night I wait for someone to give me the taste of love
On est des fantômes égarés dans les villes
We are ghosts lost in cities
Et tous les soirs on attend qu'une âme nous ramène à la vie
And every night we wait for a soul to bring us back to life
On est des fantômes égarés dans les villes
We are ghosts lost in cities
Et tous les soirs on attend qu'une âme nous ramène, yo
And every night we wait for a soul to bring us back, yo
On est des fantômes égarés dans les villes
We are ghosts lost in cities
Et tous les soirs on attend qu'une âme nous ramène à la vie
And every night we wait for a soul to bring us back to life
On est des fantômes égarés dans les villes
We are ghosts lost in cities
Et tous les soirs on attend qu'une âme nous ramène
And every night we wait for a soul to bring us back
On se retrouve depuis longtemps, moi et ma solitude
We've been meeting for a long time, me and my solitude
Car, même accompagnés, les gens sont souvent éloignés
Because, even accompanied, people are often distant
On n'a pas l'droit de s'attacher dans mon monde
We are not allowed to get attached in my world
Faut pouvoir partir sans rien dire à la moindre seconde
You have to be able to leave without saying anything at any second
J'ai pas voulu dire au revoir ni m'expliquer dans une lettre
I didn't want to say goodbye or explain myself in a letter
J'ai fait comme mon père: j'ai partir sans même tourner la tête
I did like my father: I had to leave without even turning my head
J'ai vu passer par la fenêtre mes rêves, mes espoirs
I saw my dreams, my hopes pass by the window
J'ai quitté l'appart pour t'éviter le désespoir
I left the apartment to spare you the despair
Le passé nous rattrape au vol comme la douane aux frontières
The past catches us in flight like customs at the border
J'ai purgé ma peine, j'ai jeté ma chaîne puis mes œillères
I served my sentence, threw away my chain then my blinders
J'ai cherché à te dire de vive voix
I tried to tell you out loud
Que j'n'ai jamais cessé de t'aimer, chaque soir
That I never stopped loving you, every night
On est des fantômes égarés dans les villes
We are ghosts lost in cities
Et tous les soirs on attend qu'une âme nous ramène à la vie
And every night we wait for a soul to bring us back to life
On est des fantômes égarés dans les villes
We are ghosts lost in cities
Et tous les soirs on attend qu'une âme nous ramène, yo
And every night we wait for a soul to bring us back, yo
On est des fantômes égarés dans les villes
We are ghosts lost in cities
Et tous les soirs on attend qu'une âme nous ramène à la vie
And every night we wait for a soul to bring us back to life
On est des fantômes égarés dans les villes
We are ghosts lost in cities
Et tous les soirs on attend qu'une âme nous ramène
And every night we wait for a soul to bring us back
On s'bat pour quoi ou on s'bat pour qui?
What are we fighting for or who are we fighting for?
J'me suis promis de réussir à nettoyer ma vie
I promised myself to succeed in cleaning up my life
Revenir dans les rangs et retrouver les rires
Get back in line and find laughter again
J'aimerais ne plus avoir à mentir
I wish I didn't have to lie anymore
Me poser un jour en regardant le parc
Settle down one day while watching the park
Jouez, ma fille et mon fils, pelle et sceau dans le bac à sable
Play, my daughter and my son, shovel and bucket in the sandbox
Mon passage ici n'est qu'un sursis
My time here is only a reprieve
De la terre au linceul, on reste seul dans l'infini
From the earth to the shroud, we remain alone in infinity
[Ibdoupa?], on nous jugera
[Ibdoupa?], we will be judged
Sur les actes et les traces d'empreintes qu'on laissera
On the acts and traces of fingerprints we will leave
On est des fantômes égarés dans les villes
We are ghosts lost in cities
Et tous les soirs on attend qu'une âme nous ramène à la vie
And every night we wait for a soul to bring us back to life
On est des fantômes égarés dans les villes
We are ghosts lost in cities
Et tous les soirs on attend qu'une âme nous ramène, yo
And every night we wait for a soul to bring us back, yo
On est des fantômes égarés dans les villes
We are ghosts lost in cities
Et tous les soirs on attend qu'une âme nous ramène à la vie
And every night we wait for a soul to bring us back to life
On est des fantômes égarés dans les villes
We are ghosts lost in cities
Et tous les soirs on attend qu'une âme nous ramène
And every night we wait for a soul to bring us back






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.