Paroles et traduction Kohndo - Entre les murs (cuts by Dj XYZ)
J'ai
baissé
la
tête
et
les
poings
pour
qu'on
m'enlève
mes
chaînes
Я
опустил
голову
и
кулаки,
чтобы
с
меня
сняли
кандалы
J'ai
l'impression
d'être
un
chien
devant
le
juge
de
peines
Я
чувствую
себя
собакой
перед
судьей
по
уголовным
делам
Plus
rien
à
perdre,
humilié,
sans
dignité
Больше
нечего
терять,
униженный,
лишенный
достоинства
Pénalisé,
j'ai
les
deux
pieds
et
la
mains
liées
Наказанный,
у
меня
связаны
обе
ноги
и
руки
Nique
sa
mère
et
ses
préjugés
Отрицает
свою
мать
и
ее
предубеждения
La
justice
m'a
tendu
ses
phalanges
pour
me
corriger
Правосудие
протянуло
ко
мне
свои
фаланги,
чтобы
исправить
меня
Les
mecs
que
j'baffais
dans
la
cour
sont
des
baveux
Парни,
которых
я
ругал
во
дворе,
- слюнявые
Députés,
juges
et
flics
n'attendent
que
mes
aveux
Депутаты,
судьи
и
полицейские
ждут
только
моего
признания
La
taule
crée
des
rageurs,
moi
j'rêvais
d'prendre
le
large
Тюрьма
вызывает
бурю
негодования,
я
мечтал
выйти
в
море
Enragé:
un
lion
en
cage
qu'essaye
de
nager
Бешеный:
Лев
в
клетке,
который
пытается
плавать
Inadapté
au
système,
en
quête
de
reconnaissance
Неподходящий
для
системы,
стремящийся
к
признанию
J'ai
jamais
supporté
les
ordres,
rebelle
dès
l'adolescence
Я
никогда
не
терпел
приказов,
бунтовал
с
подросткового
возраста
Pris
des
claques,
mis
des
droites,
pas
vraiment
eu
d'exemple
Получал
пощечины,
ставил
прямые,
на
самом
деле
не
имел
примера
De
temps
ou
de
centre
d'intérêt
pour
les
gens,
bref
О
времени
или
интересах
людей,
короче
говоря
C'est
avec
mes
souffrances
qu'ils
font
leur
oseille
Это
из
моих
страданий
они
делают
свой
щавель
Et
tous
les
soirs
j'entends
leurs
voix
plomber
mon
sommeil
И
каждую
ночь
я
слышу,
как
их
голоса
наполняют
мой
сон
Entre
les
murs
et
le
froid
du
parloir
Между
стенами
и
холодом
гостиной
Dis-moi,
t'as
déjà
essayé
d'dormir
dans
un
placard?
Скажи
мне,
Ты
когда-нибудь
пробовал
спать
в
шкафу?
Entre
les
murs
et
le
froid
du
parloir
Между
стенами
и
холодом
гостиной
Dis-moi,
t'as
déjà
essayé
d'dormir...
Скажи
мне,
Ты
когда-нибудь
пробовал
уснуть...
Entre
les
murs
et
le
froid
du
parloir
Между
стенами
и
холодом
гостиной
Dis-moi,
t'as
déjà
essayé
d'dormir
dans
un
placard?
Скажи
мне,
Ты
когда-нибудь
пробовал
спать
в
шкафу?
Dis
dis
dis
dis-moi
Скажи,
скажи,
скажи,
скажи
мне
Dis
dis
dis
dis-moi,
t'as
déjà
essayé
d'dormir...
Скажи,
скажи,
скажи
мне,
Ты
когда-нибудь
пытался
уснуть...
Ça
me
rappelle
des
mauvais
souvenirs,
les
uns
sur
les
autres
Это
напоминает
мне
о
плохих
воспоминаниях
друг
о
друге
Entassés
dans
9 mètres
carrés
à
compter
ses
fautes
Втиснутый
в
9 квадратных
метров,
считая
его
ошибки
Le
soir,
quand
les
pleurs
s'échappent
j'entends
les
fauves
Вечером,
когда
утих
плач,
я
слышу
оленей
Pousser
des
cris
d'agonie
pour
sortir
de
la
tombe
Кричать
в
агонии,
чтобы
выбраться
из
могилы
Mes
cauchemars
ressemblent
à
tes
rêves
Мои
кошмары
похожи
на
твои
сны
D'l'argent,
une
femme,
un
môme
et
ça
pèse
sur
mon
sommeil
Деньги,
жена,
ребенок,
и
это
сказывается
на
моем
сне
Notre
tristesse
pèse
le
poids
des
larmes
de
nos
mères
Наша
печаль
перевешивает
тяжесть
слез
наших
матерей
Des
armes
de
nos
frères,
des
âmes
de
nos
pères
Оружие
наших
братьев,
души
наших
отцов
On
manque
de
chèques
de
banque
autant
qu'de
repères
Нам
не
хватает
кассовых
чеков
так
же
сильно,
как
и
ориентиров
Autant
qu'de
lumière
et
c'est
ça
qui
nous
stresse
Столько
же,
сколько
света,
и
это
то,
что
нас
напрягает
Une
liste
d'attente
pour
la
cour
et
les
chiottes
Список
ожидания
для
двора
и
туалетов
Pourquoi
autant
d'gamins
veulent
cantiner
des
clopes?
Почему
так
много
детей
хотят
закурить?
Comme
un
chien
enragé:
la
colère
dans
une
muselière
Как
бешеная
собака:
гнев
в
наморднике
A
tourner
en
rond,
les
yeux
rougis,
la
bave
sur
les
molaires
Ходит
кругами,
глаза
покраснели,
слюни
на
коренных
зубах
J'ai
mal
à
l'âme,
j'ai
des
hématomes
У
меня
болит
душа,
у
меня
гематомы
J'ressens
comme
une
douleur
dans
l'dos
Я
чувствую
что-то
вроде
боли
в
спине
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.