Koi - sign in everything - traduction des paroles en russe

sign in everything - Koitraduction en russe




sign in everything
sign in everything
Yeah, I've been looking for a sign in everything
Да, я искал знак во всем
I spent all this time and it ain't came
Я потратил столько времени, и он так и не пришел
I'm just hoping that the flight delayed
Я просто надеюсь, что рейс задержится
Lost a couple hours on this time change
Потерял пару часов из-за смены часовых поясов
Put my phone down, I'm hoping that it vibrate
Я отложил телефон, надеюсь, он завибрирует
I don't leave the house 'cause I get tight at everything
Я не выхожу из дома, потому что я напрягаюсь из-за всего
What's the point of asking? You decided everything
Какой смысл спрашивать? Ты решила все
You don't give me a chance to explain
Ты не даешь мне шанса объяснить
You don't give me a chance to explain, I tried to
Ты не даешь мне шанса объяснить, я пытался
I tried to leave out the crib last night, I couldn't manage
Я пытался выйти из дома прошлой ночью, у меня не получилось
Wish I could see our life from your vantage
Хотелось бы увидеть нашу жизнь с твоей точки зрения
I tried to live my life by your standards
Я пытался жить своей жизнью по твоим стандартам
Ended up doing things that I ain't even a fan of
В итоге делал вещи, которые мне даже не нравятся
I took a drive in the rain, it felt like Alabama
Я прокатился на машине под дождем, это напомнило мне Алабаму
I dropped the whip at valet and dropped the whole schedule
Я оставил машину у парковки и отменил все планы
I tried to say that you wrong, but I ain't know better
Я пытался сказать, что ты не права, но я не знал, как лучше
I like to act like it's simple, but I don't understand it
Я люблю делать вид, что все просто, но я этого не понимаю
All that lil' shit don't mean much
Все эти мелочи не имеют большого значения
You saying shit I wouldn't think of
Ты говоришь вещи, о которых я бы и не подумал
Not even in a thousand years, it wouldn't've came up
Даже за тысячу лет мне бы это не пришло в голову
Shit changed but I still know where we came from
Все изменилось, но я все еще знаю, откуда мы пришли
Hundred lies to my face and you ain't blink once
Сто лжи в лицо, и ты даже не моргнула
You tried to play dumb, yeah
Ты пыталась притвориться глупой, да?
I tried to play it off like I ain't know
Я пытался сделать вид, что ничего не знаю
I tried to keep it cool despite it all
Я пытался сохранять спокойствие, несмотря ни на что
Underlying problems, we don't try to solve 'em, babe
Подспудные проблемы, мы даже не пытаемся их решить, детка
That shit unjustifiable
Это несправедливо
Spark the 3.5, this my old reliable
Закуриваю 3.5, это моя старая надежность
Same old vices, I still rely on 'em
Те же самые пороки, я все еще на них полагаюсь
Bought the bro a ticket, told him not to fly without it
Купил брату билет, сказал ему не лететь без него
When you in town, maybe we can talk about it
Когда ты будешь в городе, может, мы сможем об этом поговорить
I'm paranoid, I've been looking all around me
Я параноик, я смотрю по сторонам
Take the mask off, baby, it's so cold without it
Сними маску, детка, без нее так холодно
Getting back problems with all the shit on my shoulders
У меня болит спина от всего этого груза на моих плечах
Can we take a lil' minute just to talk this over?
Можем ли мы немного времени уделить, чтобы все это обсудить?
If you need to vent, we can pull this shit over
Если тебе нужно выговориться, мы можем остановиться
Did some shit in the past and I ain't holding it over you
Я натворил дел в прошлом, и я не держу это на тебе
It's been a few years and I still ain't get over you
Прошло несколько лет, и я все еще не могу тебя забыть
The things I told you
Те вещи, которые я тебе сказал
Nobody else knows, nobody else knows
Никто больше не знает, никто больше не знает
I'm only this close to you
Я так близок к тебе
(You don't give me a chance to explain)
(Ты не даешь мне шанса объяснить)
I tried to leave out the crib last night, I couldn't manage
Я пытался выйти из дома прошлой ночью, у меня не получилось
Wish I could see our life from your vantage
Хотелось бы увидеть нашу жизнь с твоей точки зрения
I tried to live my life by your standards
Я пытался жить своей жизнью по твоим стандартам
Ended up doing things that I ain't even a fan of
В итоге делал вещи, которые мне даже не нравятся
I took a drive in the rain, it felt like Alabama
Я прокатился на машине под дождем, это напомнило мне Алабаму
I dropped the whip at valet and dropped the whole schedule
Я оставил машину у парковки и отменил все планы
I tried to say that you wrong, but I ain't know better
Я пытался сказать, что ты не права, но я не знал, как лучше
I try to act like it's simple, but I don't understand it
Я пытаюсь делать вид, что все просто, но я этого не понимаю
All that lil' shit don't mean much
Все эти мелочи не имеют большого значения
You saying shit I wouldn't think of
Ты говоришь вещи, о которых я бы и не подумал
Not even in a thousand years, it wouldn't've came up
Даже за тысячу лет мне бы это не пришло в голову
Shit changed but I still know where we came from
Все изменилось, но я все еще знаю, откуда мы пришли
Hundred lies to my face and you ain't blink once
Сто лжи в лицо, и ты даже не моргнула
You tried to play dumb, yeah
Ты пыталась притвориться глупой, да?
I tried to play it off like I ain't know
Я пытался сделать вид, что ничего не знаю
I tried to keep it cool despite it all
Я пытался сохранять спокойствие, несмотря ни на что
Underlying problems, we don't try to solve 'em, babe
Подспудные проблемы, мы даже не пытаемся их решить, детка





Writer(s): Coye Sanders


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.