Koi - dialogue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Koi - dialogue




dialogue
диалог
(Fuck you, Quin')
(Да пошла ты, Куин')
Baby (bae), look at the money we making (yeah)
Детка, ты только глянь, сколько мы бабла гребём (ага)
I could tell you everything, but I don't know how you'd take it (yeah)
Я бы тебе всё рассказал, но не знаю, как ты это воспримешь (ага)
Your room don't look familiar (familiar)
Твоя комната выглядит незнакомой (незнакомой)
You already rearranged it (arrange it)
Ты уже всё переставила (переставила)
Just meet me in the middle (middle)
Давай просто найдем общий язык (язык)
I need that conversation (baby)
Мне нужен этот разговор (детка)
All of our dialogue (dialogue) keep dying off (dying off)
Весь наш диалог (диалог) просто угасает (угасает)
I took some time off (time off), but baby, I'm smoking again (oh yeah)
Я взял перерыв (перерыв), но, детка, я снова курю да)
Don't let this shit burn out (burn out)
Не дай этому всему прогореть (прогореть)
Tryna see how this turn out (oh yeah)
Хочу посмотреть, чем это всё обернется да)
Just give me one more chance, I'll make this shit work out
Просто дай мне ещё один шанс, я всё улажу
Let me know, is it just me? (Is it just)
Скажи мне, это только у меня? (Только у меня?)
I've had a hard time adjusting (oh)
Мне было трудно приспособиться (ох)
Tell me what's going on?
Скажи, что происходит?
Quit saying, "It's nothing" (even if that's true)
Хватит говорить "всё в порядке" (даже если это правда)
It shouldn't еnd this abruptly (alright)
Это не должно закончиться так внезапно (ладно)
We can fly out to Montgomery (go)
Мы можем слетать в Монтгомери (поехали)
A lil' five hours ain't nothin' (ain't nothin')
Пять часов это пустяки (пустяки)
I been out thе loop for a while (woo)
Я был не в курсе событий какое-то время (ух ты)
What more I gotta do? I'm down
Что мне ещё нужно сделать? Я в деле
Shoulda thought it through a lil' bit
Надо было немного подумать
Now you hang it up before I hit it down
Теперь ты бросаешь трубку до того, как я успеваю договорить
Tryna get right back in yo' circle
Хочу вернуться в твой круг общения
Just rolled up a lil' personal (go)
Только что скрутил себе косячок (погнали)
What flight you got? Which terminal? (Which term'?)
Какой у тебя рейс? Какой терминал? (Какой терминал?)
Only way we going out, vertical (ah)
Мы улетаем только вертикально (ага)
Baby (don't worry), look at the money we making (yeah)
Детка (не волнуйся), ты только глянь, сколько мы бабла гребём (ага)
I could tell you everything, but I don't know how you'd take it (yeah)
Я бы тебе всё рассказал, но не знаю, как ты это воспримешь (ага)
Your room don't look familiar (familiar)
Твоя комната выглядит незнакомой (незнакомой)
You already rearranged it (arranged it)
Ты уже всё переставила (переставила)
Just meet me in the middle (middle)
Давай просто найдем общий язык (язык)
I need that conversation (baby)
Мне нужен этот разговор (детка)
All of our dialogue (dialogue) keep dying off (dying off)
Весь наш диалог (диалог) просто угасает (угасает)
I took some time off (time off), but baby, I'm smoking again (oh yeah)
Я взял перерыв (перерыв), но, детка, я снова курю да)
Don't let this shit burn out (burn out)
Не дай этому всему прогореть (прогореть)
Tryna see how this turn out (oh yeah)
Хочу посмотреть, чем это всё обернется да)
Just give me one more chance, I'll make this shit work out
Просто дай мне ещё один шанс, я всё улажу
(Fuck you, Quin')
(Да пошла ты, Куин')





Writer(s): Brandon Le, Coye S Coye S


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.