Koi - dont panic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Koi - dont panic




dont panic
не паникуй
(Oh my god, It's Zaire)
боже, это Заир)
I found that countin' these bands is easy as hell
Я понял, что считать эти пачки так легко, просто до черта
Can't even read with all this weed in the air
Даже читать не могу, в воздухе столько травы
The way that she talkin' the reason I left, uh (uh)
То, как она говорит вот почему я ушел, э (э)
What's yo' intentions? I ain't been readin' 'em well
Каковы твои намерения? Я не очень хорошо их понимаю
Tryna talk it out, head over, legs in the air
Пытаешься все обсудить, голова кругом, ноги в воздухе
I said I'd be back by the end of the year
Я говорил, что вернусь к концу года
And I lied, I ain't even look up the fare (oh yeah)
И солгал, я даже не посмотрел стоимость билетов да)
She said, "How could you look at the man in the mirror?"
Она сказала: «Как ты можешь смотреть на себя в зеркало?»
I hung up the phone 'cause I ain't wanna hear it
Я повесил трубку, потому что не хотел этого слышать
It took a few years to see it was clear
Потребовалось несколько лет, чтобы понять очевидное
Now that I'm over this, shit ain't as appears
Теперь, когда я пережил это, все не так, как кажется
I don't know whatchu want, baby, I'm curious
Я не знаю, чего ты хочешь, детка, мне любопытно
Understand she know me 'cause she know my lyrics
Пойми, она знает меня, потому что знает мои песни
Whippin' a hands-free, I'm really serious
Веду машину с хендсфри, я чертовски серьезен
Shit could get worse for me, I'on even fear it
Все может стать еще хуже, но я даже не боюсь этого
We got this, bae, don't panic (ah)
У нас все получится, детка, не паникуй (а)
Not everything gon' work how we planned it (not everything, yeah)
Не все пойдет по плану (не все, да)
Let's not end this off of misunderstandings
Давай не будем заканчивать это из-за недопонимания
But regardless, baby, I'll understand it (oh yeah)
Но в любом случае, детка, я пойму да)
Don't stress about it, it ain't worth it (ah-ah)
Не переживай об этом, это того не стоит (а-а)
I'm sure, baby, 100% (I'm sure)
Я уверен, детка, на 100% уверен)
And that new Suburban, I'll (swerve it)
И этот новый Suburban, я буду (гонять на нем)
I promise it all gon' be worth it (oh yeah)
Обещаю, все это того стоит да)
All the time we put in, we deserve it
Мы это заслужили, мы столько времени потратили
Don't worry, girl, don't worry (oh yeah)
Не волнуйся, девочка моя, не волнуйся да)
If you stick around, it'll be worth it
Если ты будешь рядом, это того стоит
What's gotten into us? It keep goin' wrong
Что с нами случилось? Все идет наперекосяк
How's it different than it was? I'on even know
Чем это отличается от того, что было? Я даже не знаю
It's a different kinda love, it's why it's still around
Это другая любовь, вот почему она все еще жива
Baby, whatchu want? Am I not enough?
Детка, чего ты хочешь? Разве я недостаточно хорош?
Everything that you wanted, I'll cop it (cop)
Все, что ты хотела, я куплю (куплю)
She could see the real me through the fop and shit (fop)
Она смогла разглядеть настоящего меня сквозь шелуху (шелуху)
Ain't see a lot of me dialed in (dialed)
Ты не видела меня таким целеустремленным (целеустремленным)
Look at the money we piling (piling)
Посмотри, сколько денег мы сколотили (сколотили)
I found that countin' these bands is easy as hell
Я понял, что считать эти пачки так легко, просто до черта
Can't even read with all this weed in the air
Даже читать не могу, в воздухе столько травы
The way that she talkin' the reason I left, uh (uh)
То, как она говорит вот почему я ушел, э (э)
What's yo' intentions? I ain't been readin' 'em well
Каковы твои намерения? Я не очень хорошо их понимаю
Tryna talk it out, head over, legs in the air
Пытаешься все обсудить, голова кругом, ноги в воздухе
I said I'd be back by the end of the year
Я говорил, что вернусь к концу года
And I lied, I ain't even look up the fare (oh yeah)
И солгал, я даже не посмотрел стоимость билетов да)
She said, "How could you look at the man in the mirror?"
Она сказала: «Как ты можешь смотреть на себя в зеркало?»
I hung up the phone 'cause I ain't wanna hear it
Я повесил трубку, потому что не хотел этого слышать
It took a few years to see it was clear
Потребовалось несколько лет, чтобы понять очевидное
Now that I'm over this, shit ain't as appears
Теперь, когда я пережил это, все не так, как кажется
I don't know whatchu want, baby, I'm curious
Я не знаю, чего ты хочешь, детка, мне любопытно
Understand she know me 'cause she know my lyrics
Пойми, она знает меня, потому что знает мои песни
Whippin' a hands-free, I'm really serious
Веду машину с хендсфри, я чертовски серьезен
Shit could get worse for me, I'on even fear it
Все может стать еще хуже, но я даже не боюсь этого
We got this, bae, don't panic (ah)
У нас все получится, детка, не паникуй (а)
Not everything gon' work how we planned it (not everything, yeah)
Не все пойдет по плану (не все, да)
Let's not end this off of misunderstandings
Давай не будем заканчивать это из-за недопонимания
But regardless, baby, I'll understand it (oh yeah)
Но в любом случае, детка, я пойму да)
Don't stress about it, it ain't worth it (ah-ah)
Не переживай об этом, это того не стоит (а-а)
I'm sure, baby, 100% (I'm sure)
Я уверен, детка, на 100% уверен)
And that new Suburban, I'll (swerve it)
И этот новый Suburban, я буду (гонять на нем)
I promise it all gon' be worth it (oh yeah)
Обещаю, все это того стоит да)
All the time we put in, we deserve it
Мы это заслужили, мы столько времени потратили
Don't worry, girl, don't worry (oh yeah)
Не волнуйся, девочка моя, не волнуйся да)
If you stick around, it'll be worth it
Если ты будешь рядом, это того стоит
(If you stick around, it'll be worth it)
(Если ты будешь рядом, это того стоит)





Writer(s): Koi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.