Paroles et traduction Koi - fed up
(Yo,
Silo
killed
this
shit)
(Йоу,
Сило
сделал
этот
бит)
This
shit
full
as
fuck
and
it's
what
I
trust
Эта
хрень
просто
бомба,
я
ей
доверяю
I
can't
get
enough,
'nough
Не
могу
получить
достаточно,
достаточно
(She
said)
"I
think
you
fell
in
love,
love"
(Она
сказала)
"Кажется,
ты
влюбился,
влюбился"
You
might
be
onto
somethin',
somethin'
Возможно,
ты
права,
права
I
get
high,
then
go
to
sleep,
I'm
tryna
fast-forward
(oh
yeah)
Я
накуриваюсь,
потом
иду
спать,
пытаюсь
перемотать
время
(о
да)
This
ain't
a
Nissan,
get
yo'
feet
off
of
the
dashboard
Это
не
Ниссан,
убери
ноги
с
панели
I
wasn't
lying
to
you,
fuck
I
gotta
act
for?
(For
real)
Я
не
лгал
тебе,
ради
чего
мне
притворяться?
(Серьезно)
I
left
the
city,
baby,
I
should've
been
back
more
(oh,
oh)
Я
уехал
из
города,
детка,
мне
стоило
бы
возвращаться
чаще
(о,
о)
Don't
get
too
fed
up
(fed
up)
Не
злись
так
сильно
(злись)
Just
give
me
time,
I'll
give
you
peace
of
mind
Просто
дай
мне
время,
я
подарю
тебе
спокойствие
Don't
let
me
let
up
(let
up)
Не
давай
мне
расслабляться
(расслабляться)
Keep
me
in
check,
I'll
make
sure
I'll
do
the
rest,
oh
yeah
Держи
меня
в
узде,
я
позабочусь
обо
всем
остальном,
о
да
I
don't
wanna
leave
the
house,
I
don't
even
wanna
work
Я
не
хочу
выходить
из
дома,
я
даже
не
хочу
работать
Why
would
I
leave?
С
какой
стати
мне
уходить?
She
run
around
the
crib
only
wearin'
my
merch
Она
бегает
по
хате,
носит
только
мой
мерч
I
take
time
with
it
on
purpose
(go)
Я
не
тороплюсь
специально
(вперед)
I
gotta
make
this
shit
worth
it
(uh-huh)
Я
должен
сделать
так,
чтобы
оно
того
стоило
(ага)
I
don't
care
where
y'all
place
me,
she
keep
putting
me
first
Мне
все
равно,
какое
место
вы
мне
отводите,
она
ставит
меня
на
первое
место
I
thought
shit
wouldn't
work
Я
думал,
что
ничего
не
получится
Now
everything
goin'
right,
right
Теперь
все
идет
как
надо,
как
надо
Smoke
half
my
weed,
baby
Выкури
половину
моей
травы,
детка
I
don't
even
mind,
mind,
I
Я
даже
не
против,
против,
я
I
get
high,
then
go
to
sleep,
I'm
tryna
fast-forward
(oh
yeah)
Я
накуриваюсь,
потом
иду
спать,
пытаюсь
перемотать
время
(о
да)
This
ain't
a
Nissan,
get
yo'
feet
off
of
the
dashboard
Это
не
Ниссан,
убери
ноги
с
панели
I
wasn't
lying
to
you,
fuck
I
gotta
act
for?
(For
real)
Я
не
лгал
тебе,
ради
чего
мне
притворяться?
(Серьезно)
I
left
the
city,
baby,
I
should've
been
back
more
(oh,
oh)
Я
уехал
из
города,
детка,
мне
стоило
бы
возвращаться
чаще
(о,
о)
Don't
get
too
fed
up
(fed
up)
Не
злись
так
сильно
(злись)
Just
give
me
time,
I'll
give
you
peace
of
mind
Просто
дай
мне
время,
я
подарю
тебе
спокойствие
Don't
let
me
let
up
(let
up)
Не
давай
мне
расслабляться
(расслабляться)
Keep
me
in
check,
I'll
make
sure
I'll
do
the
rest,
oh
yeah
Держи
меня
в
узде,
я
позабочусь
обо
всем
остальном,
о
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coye Sanders
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.