Paroles et traduction Koi - grudge
(Yo,
Silo
killed
this
shit)
(Йоу,
Сило
сделал
этот
бит)
What
do
you
think
about
me?
Do
you
still
hold
a
grudge
(grudge)
Что
ты
думаешь
обо
мне?
Ты
всё
ещё
держишь
обиду
(обиду)?
You
know
that
I'm
way
out
here,
but
a
plane
ain't
that
much
(much)
Ты
знаешь,
что
я
далеко,
но
самолёт
не
так
уж
и
дорог
(дорого).
Gotta
maintain
my
love
(oh
yeah)
Должен
поддерживать
свою
любовь
(о
да).
Gotta
rein
in
my
trust
(okay)
Должен
обуздать
своё
доверие
(ладно).
I've
been
giving
out
too
much
(too
much)
Я
слишком
много
отдавал
(слишком
много).
And
I
don't
even
feel
it
enough
(yeah)
И
я
даже
не
чувствую
этого
достаточно
(да).
All
of
this
shit
amounting
(oh)
Всё
это
накапливается
(о).
I
need
you
around
me
(around
me)
Ты
нужна
мне
рядом
(рядом).
I
don't
wan'
wait
four
hours
(four
hours)
Я
не
хочу
ждать
четыре
часа
(четыре
часа).
Fly
you
out
whenever
(fly
her
out
when)
Приглашу
тебя
в
любое
время
(приглашу
её,
когда).
Place
you
in
my
schedule,
been
a
hole
in
it
since
I
left
you
(you)
Найду
для
тебя
место
в
своём
графике,
в
нём
дыра
с
тех
пор,
как
я
оставил
тебя
(тебя).
And
I
don't
know
if
I
meant
to
И
я
не
знаю,
хотел
ли
я
этого.
If
you
stopped
me,
I
wouldn't
let
you
(oh)
Если
бы
ты
остановила
меня,
я
бы
не
позволил
тебе
(о).
And
now
we
older,
we
don't
even
speak
(yeah)
А
теперь
мы
старше,
мы
даже
не
разговариваем
(да).
I
know
you
focused,
do
you
ever
think
about
me?
Я
знаю,
ты
сосредоточена,
ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне?
Could
we
work
this
out?
Is
it
that
far
out
of
a
reach?
Можем
ли
мы
это
исправить?
Неужели
это
так
недосягаемо?
What
you
wanted,
what
I
wanted
ain't
that
far
in
between
(oh)
Чего
ты
хотела,
чего
хотел
я,
не
так
уж
и
отличается
(о).
What's
even
going
on?
I
know,
but
now
I'm
sure
(sure)
Что
вообще
происходит?
Я
знаю,
но
теперь
я
уверен
(уверен).
I
was
coming
up
short
(short),
but
baby,
not
no
more
(not
no
more)
Мне
не
хватало
(не
хватало),
но,
детка,
больше
нет
(больше
нет).
Couple
bags
in
the
sport
(sport),
still
tags
on
from
the
store
(go)
Пара
сумок
в
спорткаре
(спорткар),
всё
ещё
с
бирками
из
магазина
(вперёд).
It
don't
matter
what
route
we
take,
baby,
I'm
on
board
Неважно,
какой
дорогой
мы
пойдём,
детка,
я
в
деле.
What
do
you
think
about
me?
Do
you
still
hold
a
grudge
(grudge)
Что
ты
думаешь
обо
мне?
Ты
всё
ещё
держишь
обиду
(обиду)?
You
know
that
I'm
way
out
here,
but
a
plane
ain't
that
much
(much)
Ты
знаешь,
что
я
далеко,
но
самолёт
не
так
уж
и
дорог
(дорого).
Gotta
maintain
my
love
(oh
yeah)
Должен
поддерживать
свою
любовь
(о
да).
Gotta
rein
in
my
trust
(okay)
Должен
обуздать
своё
доверие
(ладно).
I've
been
giving
out
too
much
(too
much)
Я
слишком
много
отдавал
(слишком
много).
And
I
don't
even
feel
it
enough
(yeah)
И
я
даже
не
чувствую
этого
достаточно
(да).
All
of
this
shit
amounting
(oh)
Всё
это
накапливается
(о).
I
need
you
around
me
(around
me)
Ты
нужна
мне
рядом
(рядом).
I
don't
wan'
wait
four
hours
(four
hours)
Я
не
хочу
ждать
четыре
часа
(четыре
часа).
Fly
you
out
whenever
(fly
her
out
when)
Приглашу
тебя
в
любое
время
(приглашу
её,
когда).
Place
you
in
my
schedule,
been
a
hole
in
it
since
I
left
you
(you)
Найду
для
тебя
место
в
своём
графике,
в
нём
дыра
с
тех
пор,
как
я
оставил
тебя
(тебя).
And
I
don't
know
if
I
meant
to
И
я
не
знаю,
хотел
ли
я
этого.
If
you
stopped
me,
I
wouldn't
let
you
(oh)
Если
бы
ты
остановила
меня,
я
бы
не
позволил
тебе
(о).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.