Koi - grudge - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Koi - grudge




grudge
обида
(Yo, Silo killed this shit)
(Йоу, Сило сделал этот бит)
(Icy)
(Ледяной)
What do you think about me? Do you still hold a grudge (grudge)
Что ты думаешь обо мне? Ты всё ещё держишь обиду (обиду)?
You know that I'm way out here, but a plane ain't that much (much)
Ты знаешь, что я далеко, но самолёт не так уж и дорог (дорого).
Gotta maintain my love (oh yeah)
Должен поддерживать свою любовь да).
Gotta rein in my trust (okay)
Должен обуздать своё доверие (ладно).
I've been giving out too much (too much)
Я слишком много отдавал (слишком много).
And I don't even feel it enough (yeah)
И я даже не чувствую этого достаточно (да).
All of this shit amounting (oh)
Всё это накапливается (о).
I need you around me (around me)
Ты нужна мне рядом (рядом).
I don't wan' wait four hours (four hours)
Я не хочу ждать четыре часа (четыре часа).
Fly you out whenever (fly her out when)
Приглашу тебя в любое время (приглашу её, когда).
Place you in my schedule, been a hole in it since I left you (you)
Найду для тебя место в своём графике, в нём дыра с тех пор, как я оставил тебя (тебя).
And I don't know if I meant to
И я не знаю, хотел ли я этого.
If you stopped me, I wouldn't let you (oh)
Если бы ты остановила меня, я бы не позволил тебе (о).
And now we older, we don't even speak (yeah)
А теперь мы старше, мы даже не разговариваем (да).
I know you focused, do you ever think about me?
Я знаю, ты сосредоточена, ты когда-нибудь думаешь обо мне?
Could we work this out? Is it that far out of a reach?
Можем ли мы это исправить? Неужели это так недосягаемо?
What you wanted, what I wanted ain't that far in between (oh)
Чего ты хотела, чего хотел я, не так уж и отличается (о).
What's even going on? I know, but now I'm sure (sure)
Что вообще происходит? Я знаю, но теперь я уверен (уверен).
I was coming up short (short), but baby, not no more (not no more)
Мне не хватало (не хватало), но, детка, больше нет (больше нет).
Couple bags in the sport (sport), still tags on from the store (go)
Пара сумок в спорткаре (спорткар), всё ещё с бирками из магазина (вперёд).
It don't matter what route we take, baby, I'm on board
Неважно, какой дорогой мы пойдём, детка, я в деле.
What do you think about me? Do you still hold a grudge (grudge)
Что ты думаешь обо мне? Ты всё ещё держишь обиду (обиду)?
You know that I'm way out here, but a plane ain't that much (much)
Ты знаешь, что я далеко, но самолёт не так уж и дорог (дорого).
Gotta maintain my love (oh yeah)
Должен поддерживать свою любовь да).
Gotta rein in my trust (okay)
Должен обуздать своё доверие (ладно).
I've been giving out too much (too much)
Я слишком много отдавал (слишком много).
And I don't even feel it enough (yeah)
И я даже не чувствую этого достаточно (да).
All of this shit amounting (oh)
Всё это накапливается (о).
I need you around me (around me)
Ты нужна мне рядом (рядом).
I don't wan' wait four hours (four hours)
Я не хочу ждать четыре часа (четыре часа).
Fly you out whenever (fly her out when)
Приглашу тебя в любое время (приглашу её, когда).
Place you in my schedule, been a hole in it since I left you (you)
Найду для тебя место в своём графике, в нём дыра с тех пор, как я оставил тебя (тебя).
And I don't know if I meant to
И я не знаю, хотел ли я этого.
If you stopped me, I wouldn't let you (oh)
Если бы ты остановила меня, я бы не позволил тебе (о).





Writer(s): Koi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.