Paroles et traduction Koi - just might
I
don't
wanna
cut
you
off,
but
I
just
might
(oh)
Не
хочу
тебя
отшивать,
но,
может,
и
так
поступлю
(о)
Prolly
woulda
worked
back
then,
but
I
don't
got
the
time
Раньше,
возможно,
всё
и
вышло
бы,
но
сейчас
у
меня
нет
времени
I
learned
her
last
name
when
I
copped
the
flight
Я
узнал
её
фамилию,
когда
покупал
билет
на
самолёт
She
came
across
the
world,
but
she
ain't
coming
inside
Она
приехала
ко
мне
с
другого
конца
света,
но
ко
мне
домой
не
попадёт
Got
a
lot
on
my
mind,
I
could
tell
you
in
time
(go)
У
меня
много
чего
на
уме,
расскажу
тебе
как-нибудь
потом
(вперёд)
It's
a
2022,
just
hit
the
button,
recline
(yeah)
Сейчас
2022
год,
просто
нажми
на
кнопку
и
откинься
на
спинку
(ага)
"Take
some
time
off,"
she
say
that
all
the
time
"Возьми
отпуск",
- постоянно
твердит
она
'Til
my
mom
quit
her
job,
I'm
working
this
shit
overtime,
for
real
Пока
моя
мама
не
бросит
свою
работу,
я
буду
пахать
сверхурочно,
по-настоящему
She
don't
even
know
what
floor
we
on
Она
даже
не
в
курсе,
на
каком
мы
этаже
Too
many
options
to
pick
from
(yeah)
Слишком
много
вариантов
на
выбор
(ага)
I
was
high
as
shit
when
I
met
her
mom
Я
был
обдолбан
в
стельку,
когда
знакомился
с
её
матерью
Now
all
her
family
want
me
gone
И
теперь
вся
её
семья
хочет,
чтобы
я
свалил
I
admit
that
I
was
wrong
Признаю,
я
был
не
прав
41,
it
got
me
gone
(gone)
41-й
градус
снёс
мне
крышу
(крышу)
I
know
I
say
that
every
song
Знаю,
я
пою
об
этом
в
каждой
песне
But
bae
I'm
off
the
Saint
Laurent
'til
they
sponsoring
(oh)
Но,
детка,
я
не
ношу
Saint
Laurent,
пока
они
мне
не
платят
(о)
No
tickets
at
the
door,
but
I
still
got
her
in
(I
still
got
her
in)
Билетов
на
входе
нет,
но
я
всё
равно
провёл
её
(всё
равно
провёл
её)
Yeah,
she
proud
and
shit
(she
proud)
Да,
она
гордится
этим
дерьмом
(гордится)
That's
all
I
needed
(that's
all
I
need)
Это
всё,
что
мне
было
нужно
(всё,
что
мне
нужно)
Sent
the
racks
and
shit
(racks)
Отправил
ей
бабки,
и
всё
такое
(бабки)
Like
she
Serena
(like
she
Serena)
Она
у
меня
как
Серена
(как
Серена)
I
don't
wanna
cut
you
off,
but
I
just
might
(oh)
Не
хочу
тебя
отшивать,
но,
может,
и
так
поступлю
(о)
Prolly
woulda
worked
back
then,
but
I
don't
got
the
time
Раньше,
возможно,
всё
и
вышло
бы,
но
сейчас
у
меня
нет
времени
I
learned
her
last
name
when
I
copped
the
flight
Я
узнал
её
фамилию,
когда
покупал
билет
на
самолёт
She
came
across
the
world,
but
she
ain't
coming
inside
Она
приехала
ко
мне
с
другого
конца
света,
но
ко
мне
домой
не
попадёт
Got
a
lot
on
my
mind,
I
could
tell
you
in
time
go
У
меня
много
чего
на
уме,
расскажу
тебе
как-нибудь
потом
It's
a
2022,
just
hit
the
button,
recline
(yeah)
Сейчас
2022
год,
просто
нажми
на
кнопку
и
откинься
на
спинку
(ага)
"Take
some
time
off,"
she
say
that
all
the
time
"Возьми
отпуск",
- постоянно
твердит
она
'Til
my
mom
quit
her
job,
I'm
working
this
shit
overtime,
for
real
Пока
моя
мама
не
бросит
свою
работу,
я
буду
пахать
сверхурочно,
по-настоящему
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.