Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
throwin'
shot
after
shot
(Shot)
Ich
werfe
einen
Schuss
nach
dem
anderen
(Schuss)
Yeah,
how
far
off
am
I?
(How
far?)
Ja,
wie
weit
daneben
liege
ich?
(Wie
weit?)
How
many
chances
I
got?
(How
many
chances
I
got?)
Wie
viele
Chancen
habe
ich?
(Wie
viele
Chancen
habe
ich?)
I
know
I
blew
a
whole
lot
but
this
is
more
than
a
trial
(A
trial)
Ich
weiß,
ich
habe
viele
vergeben,
aber
das
ist
mehr
als
nur
ein
Versuch
(Ein
Versuch)
There's
more
in
the
plot
(Ah)
Da
ist
mehr
in
der
Handlung
(Ah)
I
should
know,
I
already
seen
this
a
million
times
Ich
sollte
es
wissen,
ich
habe
das
schon
eine
Million
Mal
gesehen
And
this
ain't
how
it
stops
Und
so
hört
es
nicht
auf
I'm
sayin'
this
shit
'cause
I
know
you'll
listen
when
it
drops
(Drops)
Ich
sage
das,
weil
ich
weiß,
dass
du
zuhörst,
wenn
es
rauskommt
(rauskommt)
I
keep
askin'
why
the
Uber
so
slow
(Slow)
Ich
frage
mich
immer
wieder,
warum
der
Uber
so
langsam
ist
(langsam)
Like,
how
fast
could
the
Escalade
go?
(Go)
So,
wie
schnell
könnte
der
Escalade
fahren?
(fahren)
How
much
longer
until
you
get
home?
(Get
home)
Wie
lange
dauert
es
noch,
bis
du
zu
Hause
bist?
(zu
Hause
bist)
Oh
shit,
I'll
be
there
before
you
know
it
(Know)
Oh
Mist,
ich
bin
da,
bevor
du
dich
versiehst
(versiehst)
We'll
try
it
on,
we'll
get
both
sizes
(Both
sizes)
Wir
probieren
es
an,
wir
nehmen
beide
Größen
(beide
Größen)
Take
'em
home,
we'll
see
how
you
like
'em
(You
like)
Nehmen
sie
mit
nach
Hause,
wir
werden
sehen,
wie
sie
dir
gefallen
(gefallen)
Baby,
I
ain't
worried
'bout
the
prices
(The
prices)
Baby,
ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
die
Preise
(die
Preise)
'Cause
spending
time
alone
with
you
is
priceless
Denn
Zeit
allein
mit
dir
zu
verbringen
ist
unbezahlbar
I
can't
read
yo'
mind
(Mind)
Ich
kann
deine
Gedanken
nicht
lesen
(Gedanken)
This
shit
don't
got
subtitles,
baby
Das
hier
hat
keine
Untertitel,
Baby
Can
we
take
a
minute?
Rewind
(Rewind)
Können
wir
eine
Minute
zurückspulen?
(zurückspulen)
'Cause
I
can't
fill
in
the
blanks
(Yeah)
Weil
ich
die
Lücken
nicht
füllen
kann
(Ja)
This
conversation's
all
over
the
place
(Yeah)
Dieses
Gespräch
ist
völlig
durcheinander
(Ja)
It
shouldn't
be
hard
to
say
what
you
think
(Yeah)
Es
sollte
nicht
schwer
sein
zu
sagen,
was
du
denkst
(Ja)
Let's
do
this
like
MTV,
let's
get
in
sync
Lass
es
uns
wie
MTV
machen,
lass
uns
synchron
werden
Bae,
let's
stay
up
all
night,
I'm
listenin'
Bae,
lass
uns
die
ganze
Nacht
aufbleiben,
ich
höre
zu
How
feel
about
me?
Use
your
instincts
Wie
fühlst
du
dich
bei
mir?
Nutze
deine
Instinkte
I
can't
even
be
mad
if
they're
against
me
(Yeah)
Ich
kann
nicht
mal
sauer
sein,
wenn
sie
gegen
mich
sind
(Ja)
I
know
my
track
record
ain't
pristine
(Pristine)
Ich
weiß,
meine
Erfolgsbilanz
ist
nicht
makellos
(makellos)
But
baby,
based
off
what
you've
seen
(Uh)
Aber
Baby,
basierend
auf
dem,
was
du
gesehen
hast
(Uh)
What
do
you
think?
(What
do
you
think?)
Was
denkst
du?
(Was
denkst
du?)
I
been
blowin'
money
on
the
routine
(Routine)
Ich
habe
Geld
für
die
Routine
ausgegeben
(Routine)
This
feel
like
right
out
of
a
movie
scene
(Yeah)
Das
fühlt
sich
an
wie
direkt
aus
einer
Filmszene
(Ja)
But
no
script
could
describe
what
you
do
to
me
(Go)
Aber
kein
Drehbuch
könnte
beschreiben,
was
du
mit
mir
machst
(Go)
I
ain't
heard
a
word
you
said,
I
need
captions
Ich
habe
kein
Wort
verstanden,
das
du
gesagt
hast,
ich
brauche
Untertitel
And
how'd
a
romantic
film
turn
so
dramatic?
Und
wie
wurde
aus
einem
romantischen
Film
so
ein
Drama?
We
switched
genres
so
quick
I
ain't
know
what
happen
Wir
haben
so
schnell
das
Genre
gewechselt,
ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist
I'm
getting
mixed
signals
tryna
fix
all
of
the
static,
like
Ich
bekomme
gemischte
Signale
und
versuche,
das
ganze
Rauschen
zu
beheben,
so
wie
Yeah,
I
know
there's
more
to
the
plot
Ja,
ich
weiß,
da
ist
mehr
in
der
Handlung
I
should
know,
I've
already
seen
this
a
million
times
(Ah-ah)
Ich
sollte
es
wissen,
ich
habe
das
schon
eine
Million
Mal
gesehen
(Ah-ah)
Yeah,
and
this
ain't
how
it
stops
(Ah-ah)
Ja,
und
so
hört
es
nicht
auf
(Ah-ah)
I'm
sayin'
this
shit
'cause
I
know
you'll
listen
when
it
drops
(Ah-ah)
Ich
sage
das,
weil
ich
weiß,
dass
du
zuhörst,
wenn
es
rauskommt
(Ah-ah)
I
can't
read
yo'
mind
(Mind)
Ich
kann
deine
Gedanken
nicht
lesen
(Gedanken)
This
shit
don't
got
subtitles,
baby
Das
hier
hat
keine
Untertitel,
Baby
Can
we
take
a
minute?
Rewind
(Rewind)
Können
wir
eine
Minute
zurückspulen?
(zurückspulen)
'Cause
I
can't
fill
in
the
blanks
(Yeah)
Weil
ich
die
Lücken
nicht
füllen
kann
(Ja)
This
conversation's
all
over
the
place
(Yeah)
Dieses
Gespräch
ist
völlig
durcheinander
(Ja)
It
shouldn't
be
hard
to
say
what
you
think
(Yeah)
Es
sollte
nicht
schwer
sein
zu
sagen,
was
du
denkst
(Ja)
Let's
do
this
like
MTV,
let's
get
in
sync
Lass
es
uns
wie
MTV
machen,
lass
uns
synchron
werden
Bae,
let's
stay
up
all
night,
I'm
listenin'
(Oh)
Bae,
lass
uns
die
ganze
Nacht
aufbleiben,
ich
höre
zu
(Oh)
Yeah,
let's
stay
up
all
night
(Yeah)
Ja,
lass
uns
die
ganze
Nacht
aufbleiben
(Ja)
Let's
stay
up
all
night
Lass
uns
die
ganze
Nacht
aufbleiben
Let's
stay
up
all
night
Lass
uns
die
ganze
Nacht
aufbleiben
(Let's
stay
up
all
night)
(Lass
uns
die
ganze
Nacht
aufbleiben)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.