Koi - Subtitles - traduction des paroles en allemand

Subtitles - Koitraduction en allemand




Subtitles
Untertitel
I'm throwin' shot after shot (Shot)
Ich werfe einen Schuss nach dem anderen (Schuss)
Yeah, how far off am I? (How far?)
Ja, wie weit daneben liege ich? (Wie weit?)
How many chances I got? (How many chances I got?)
Wie viele Chancen habe ich? (Wie viele Chancen habe ich?)
I know I blew a whole lot but this is more than a trial (A trial)
Ich weiß, ich habe viele vergeben, aber das ist mehr als nur ein Versuch (Ein Versuch)
There's more in the plot (Ah)
Da ist mehr in der Handlung (Ah)
I should know, I already seen this a million times
Ich sollte es wissen, ich habe das schon eine Million Mal gesehen
And this ain't how it stops
Und so hört es nicht auf
I'm sayin' this shit 'cause I know you'll listen when it drops (Drops)
Ich sage das, weil ich weiß, dass du zuhörst, wenn es rauskommt (rauskommt)
I keep askin' why the Uber so slow (Slow)
Ich frage mich immer wieder, warum der Uber so langsam ist (langsam)
Like, how fast could the Escalade go? (Go)
So, wie schnell könnte der Escalade fahren? (fahren)
How much longer until you get home? (Get home)
Wie lange dauert es noch, bis du zu Hause bist? (zu Hause bist)
Oh shit, I'll be there before you know it (Know)
Oh Mist, ich bin da, bevor du dich versiehst (versiehst)
We'll try it on, we'll get both sizes (Both sizes)
Wir probieren es an, wir nehmen beide Größen (beide Größen)
Take 'em home, we'll see how you like 'em (You like)
Nehmen sie mit nach Hause, wir werden sehen, wie sie dir gefallen (gefallen)
Baby, I ain't worried 'bout the prices (The prices)
Baby, ich mache mir keine Sorgen um die Preise (die Preise)
'Cause spending time alone with you is priceless
Denn Zeit allein mit dir zu verbringen ist unbezahlbar
And I (I)
Und ich (ich)
I can't read yo' mind (Mind)
Ich kann deine Gedanken nicht lesen (Gedanken)
This shit don't got subtitles, baby
Das hier hat keine Untertitel, Baby
Can we take a minute? Rewind (Rewind)
Können wir eine Minute zurückspulen? (zurückspulen)
'Cause I can't fill in the blanks (Yeah)
Weil ich die Lücken nicht füllen kann (Ja)
This conversation's all over the place (Yeah)
Dieses Gespräch ist völlig durcheinander (Ja)
It shouldn't be hard to say what you think (Yeah)
Es sollte nicht schwer sein zu sagen, was du denkst (Ja)
Let's do this like MTV, let's get in sync
Lass es uns wie MTV machen, lass uns synchron werden
Bae, let's stay up all night, I'm listenin'
Bae, lass uns die ganze Nacht aufbleiben, ich höre zu
How feel about me? Use your instincts
Wie fühlst du dich bei mir? Nutze deine Instinkte
I can't even be mad if they're against me (Yeah)
Ich kann nicht mal sauer sein, wenn sie gegen mich sind (Ja)
I know my track record ain't pristine (Pristine)
Ich weiß, meine Erfolgsbilanz ist nicht makellos (makellos)
But baby, based off what you've seen (Uh)
Aber Baby, basierend auf dem, was du gesehen hast (Uh)
What do you think? (What do you think?)
Was denkst du? (Was denkst du?)
I been blowin' money on the routine (Routine)
Ich habe Geld für die Routine ausgegeben (Routine)
This feel like right out of a movie scene (Yeah)
Das fühlt sich an wie direkt aus einer Filmszene (Ja)
But no script could describe what you do to me (Go)
Aber kein Drehbuch könnte beschreiben, was du mit mir machst (Go)
I ain't heard a word you said, I need captions
Ich habe kein Wort verstanden, das du gesagt hast, ich brauche Untertitel
And how'd a romantic film turn so dramatic?
Und wie wurde aus einem romantischen Film so ein Drama?
We switched genres so quick I ain't know what happen
Wir haben so schnell das Genre gewechselt, ich weiß nicht, was passiert ist
I'm getting mixed signals tryna fix all of the static, like
Ich bekomme gemischte Signale und versuche, das ganze Rauschen zu beheben, so wie
Yeah, I know there's more to the plot
Ja, ich weiß, da ist mehr in der Handlung
I should know, I've already seen this a million times (Ah-ah)
Ich sollte es wissen, ich habe das schon eine Million Mal gesehen (Ah-ah)
Yeah, and this ain't how it stops (Ah-ah)
Ja, und so hört es nicht auf (Ah-ah)
I'm sayin' this shit 'cause I know you'll listen when it drops (Ah-ah)
Ich sage das, weil ich weiß, dass du zuhörst, wenn es rauskommt (Ah-ah)
I (I)
Ich (Ich)
I can't read yo' mind (Mind)
Ich kann deine Gedanken nicht lesen (Gedanken)
This shit don't got subtitles, baby
Das hier hat keine Untertitel, Baby
Can we take a minute? Rewind (Rewind)
Können wir eine Minute zurückspulen? (zurückspulen)
'Cause I can't fill in the blanks (Yeah)
Weil ich die Lücken nicht füllen kann (Ja)
This conversation's all over the place (Yeah)
Dieses Gespräch ist völlig durcheinander (Ja)
It shouldn't be hard to say what you think (Yeah)
Es sollte nicht schwer sein zu sagen, was du denkst (Ja)
Let's do this like MTV, let's get in sync
Lass es uns wie MTV machen, lass uns synchron werden
Bae, let's stay up all night, I'm listenin' (Oh)
Bae, lass uns die ganze Nacht aufbleiben, ich höre zu (Oh)
Yeah, let's stay up all night (Yeah)
Ja, lass uns die ganze Nacht aufbleiben (Ja)
Let's stay up all night
Lass uns die ganze Nacht aufbleiben
Let's stay up all night
Lass uns die ganze Nacht aufbleiben
(Let's stay up all night)
(Lass uns die ganze Nacht aufbleiben)





Writer(s): Koi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.