KoiFsh - 37 Chains - traduction des paroles en allemand

37 Chains - KoiFshtraduction en allemand




37 Chains
37 Ketten
Never ask me where the pain go
Frag mich nie, wo der Schmerz hingeht
I don't feel shit cause I got 37 chains on
Ich fühle nichts, weil ich 37 Ketten trage
Tryna keep the brain strong
Versuche, mein Gehirn stark zu halten
Loaded when the days come
Geladen, wenn die Tage kommen
2 for 15's we got it poppin in the rainstorms
2 für 15, wir lassen es krachen in den Regenstürmen
New edition with it
Neue Edition damit
Got the velvet du fitted
Habe den Samt-Du-Rag passend
Fly asl and I'm sweeping shit
Fliege wie'n Adler und ich fege alles weg
Like it's New quidditch
Als wäre es neues Quidditch
Who'dve figured the tunes would go and do figures
Wer hätte gedacht, dass die Melodien so abgehen würden
Now I'm out here cooling in the village
Jetzt bin ich hier draußen und chille im Dorf
on a new mission
auf einer neuen Mission
I'm illmatic
Ich bin illmatisch
The real magic
Die echte Magie
I give static
Ich gebe Statik
I never left a bruise on my shell
Ich habe nie eine Schramme an meiner Hülle hinterlassen
So we peel back and
Also ziehen wir uns zurück und
Fly the peace in the sky
Fliegen den Frieden in den Himmel
it's all good on this side
Auf dieser Seite ist alles gut
Cruise through the pressure
Cruise durch den Druck
With the wind on my side
Mit dem Wind auf meiner Seite
Slut mob be the set and for the set we gon ride
Slut Mob ist die Gang und für die Gang reiten wir
For this music shit we bleed and for them checks we gon slide
Für diese Musik-Sache bluten wir und für die Schecks rutschen wir
And if we aim in yo direction hit the deck and go hide
Und wenn wir in deine Richtung zielen, geh in Deckung und versteck dich
It's SM on the crest
Es ist SM auf dem Wappen
We the gang on the rise
Wir sind die Gang, die aufsteigt
Never ask me where the pain go
Frag mich nie, wo der Schmerz hingeht
I don't feel shit cause I got 37 chains on
Ich fühle nichts, weil ich 37 Ketten trage
Tryna keep the brain strong
Versuche, mein Gehirn stark zu halten
Loaded when the days come
Geladen, wenn die Tage kommen
2 for 15's we got it poppin in the rainstorms
2 für 15, wir lassen es krachen in den Regenstürmen
Play the cards close cause the opposition peeking
Spiele die Karten nah, weil die Opposition späht
We the only ones speaking
Wir sind die Einzigen, die sprechen
Come correct or catch the heat
Komm korrekt oder fang die Hitze ein
I mean it
Ich meine es ernst
Who you know that keep it live and get it cracking bro
Wen kennst du, der es echt hält und es krachen lässt, Bruder
keep it factual
bleib bei den Tatsachen
Raps like lightning in the wax bro
Raps wie Blitze im Wachs, Bruder
(Uh)
(Äh)
Hate it or love it
Hasse es oder liebe es
Play the game it's nothing
Spiel das Spiel, es ist nichts
Grace the mic with a ballad and make em think of something
Ziere das Mikrofon mit einer Ballade und bring sie dazu, an etwas zu denken
On a quest with tribe like my name was Busta
Auf einer Quest mit dem Stamm, als ob mein Name Busta wäre
Ina Nike tech suit and it came from Russiaaaa
In einem Nike Tech-Anzug und er kam aus Russland, Süße
This the life that I'm living
Das ist das Leben, das ich lebe
Get up on the mic
Komm ans Mikrofon
Spazzing with the guys on a mission
Raste mit den Jungs auf einer Mission aus
Rhymes sharper than a knife and I'm making a killing
Reime schärfer als ein Messer und ich mache einen Mord
Remember the name
Erinnere dich an den Namen
Koi in a hoodie just chilling
Koi in einem Hoodie, einfach chillend
Never ask me where the pain go
Frag mich nie, wo der Schmerz hingeht
I don't feel shit cause I got 37 chains on
Ich fühle nichts, weil ich 37 Ketten trage
Tryna keep the brain strong
Versuche, mein Gehirn stark zu halten
Loaded when the days come
Geladen, wenn die Tage kommen
2 for 15's we got it poppin in the rainstorms
2 für 15, wir lassen es krachen in den Regenstürmen





Writer(s): Armani Rogers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.