Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cashmere Tears
Kaschmirtränen
They
don't
wanna
say
I've
fallen
for
ya
Sie
wollen
nicht
sagen,
dass
ich
mich
in
dich
verliebt
habe
They
don't
wanna
make
this
simply
more
real
Sie
wollen
das
nicht
einfach
realer
machen
That's
another
soul
for
the
broken
hearted
(broken
hearted)
Das
ist
eine
weitere
Seele
für
die
mit
gebrochenem
Herzen
(gebrochenem
Herzen)
Cashmere
tears
baby
I'm
in
my
feels
(I'm
in
my
feels)
Kaschmirtränen,
Baby,
ich
bin
in
meinen
Gefühlen
(ich
bin
in
meinen
Gefühlen)
You
know
just
how
to
get
me
started
(get
me
started,
get
me
started)
Du
weißt
genau,
wie
du
mich
in
Gang
bringst
(mich
in
Gang
bringst,
mich
in
Gang
bringst)
Let
me
sink
this
life
into
him
Lass
mich
dieses
Leben
in
ihn
versenken
You
will
never
catch
me
broken
hearted
(broken
hearted)
Du
wirst
mich
niemals
mit
gebrochenem
Herzen
erwischen
(gebrochenem
Herzen)
Cashmere
tears
baby
I'm
in
my
feels
(I'm
in
my
feels)
Kaschmirtränen,
Baby,
ich
bin
in
meinen
Gefühlen
(ich
bin
in
meinen
Gefühlen)
Woah,
I
like
that
uh,
wait,
I
like
that
Woah,
das
gefällt
mir,
uh,
warte,
das
gefällt
mir
Uh,
wait,
woah
Uh,
warte,
woah
I
like
that
yeah,
wait,
I
like
that
Das
gefällt
mir,
yeah,
warte,
das
gefällt
mir
Emotional
type,
emotional
light
Emotionaler
Typ,
emotionales
Licht
Emotion
in
motion
ocean
is
colder
at
night
Emotion
in
Bewegung,
der
Ozean
ist
nachts
kälter
Disposable
crime,
I
mean
you
know
what
I'm
like
Wegwerfbares
Verbrechen,
ich
meine,
du
weißt,
wie
ich
bin
Not
the
sociable
type,
'less
you
passing
the
light
Nicht
der
gesellige
Typ,
es
sei
denn,
du
reichst
das
Licht
weiter
You
wanna
leave
with
sativas
but
baby
smoke
what
you
like
Du
willst
mit
Sativas
gehen,
aber
Baby,
rauch,
was
du
magst
I'm
a
brother
with
options
and
any
flavour
suffice
Ich
bin
ein
Bruder
mit
Optionen,
und
jede
Geschmacksrichtung
genügt
I
need
to
make
a
divide,
crimson
colour
your
wine
Ich
muss
eine
Trennung
schaffen,
purpurrot
färbt
deinen
Wein
I
took
my
run
with
the
spice,
I
been
in
love
with
your
mind
Ich
hatte
meinen
Lauf
mit
dem
Reizvollen,
ich
war
in
deinen
Verstand
verliebt
I
never
seek
on
my
feelings
came
with
a
couple
of
demons
Ich
spreche
nie
über
meine
Gefühle,
kam
mit
ein
paar
Dämonen
Now
you
can
take
it
or
leave
it?
Jetzt
kannst
du
es
nehmen
oder
lassen?
Sure
you
heard
that
before,
bet
you
quick
to
ignore
Sicher
hast
du
das
schon
mal
gehört,
wette,
du
ignorierst
es
schnell
Til
you
see
the
decor
and
you
peep
the
decorum
Bis
du
die
Einrichtung
siehst
und
du
den
Anstand
bemerkst
Such
a
similar
story
cinderella
with
ballers
So
eine
ähnliche
Geschichte,
Aschenputtel
mit
Playern
Fell
in
love
when
I
met
you
but
know
I
couldn't
afford
you
Verliebte
mich,
als
ich
dich
traf,
aber
wusste,
ich
konnte
dich
mir
nicht
leisten
(I
like
that)
(Das
gefällt
mir)
Couldn't-
when
I
met
you
but
you
was
keeping
it
cordial,
uh
Konnte
nicht
- als
ich
dich
traf,
aber
du
bliebst
höflich,
uh
They
don't
wanna
say
I've
fallen
for
ya
Sie
wollen
nicht
sagen,
dass
ich
mich
in
dich
verliebt
habe
(Fallen
for
you)
(In
dich
verliebt)
They
don't
wanna
make
this
simply
more
real
(simply
more
real)
Sie
wollen
das
nicht
einfach
realer
machen
(einfach
realer
machen)
They
will
never
catch
me
broken
hearted
(broken
hearted)
Sie
werden
mich
niemals
mit
gebrochenem
Herzen
erwischen
(gebrochenem
Herzen)
Cashmere
tears
baby
I'm
in
my
feels
(I'm
in
my
feels)
Kaschmirtränen,
Baby,
ich
bin
in
meinen
Gefühlen
(ich
bin
in
meinen
Gefühlen)
Woah,
I
like
that
uh,
I
like
that
Woah,
das
gefällt
mir,
uh,
das
gefällt
mir
Uh,
wait,
wait
Uh,
warte,
warte
I
like
that
yeah,
uh,
wait
Das
gefällt
mir,
yeah,
uh,
warte
And
baby
I'm
scared
too
Und
Baby,
ich
habe
auch
Angst
I
know
they
that
I
shouldn't
but
baby
I
fear
too
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
sollte,
aber
Baby,
ich
fürchte
mich
auch
What
man
won't
do,
what
you
won't
show
Was
ein
Mann
nicht
tun
wird,
was
du
nicht
zeigen
wirst
Got
the
world
on
your
shoulders
but
lady
who
hear
you
Hast
die
Welt
auf
deinen
Schultern,
aber
Lady,
wer
hört
dich?
Know
who
hear
you,
not
another
insight
Weiß,
wer
dich
hört,
keine
weitere
Einsicht
Don't
need
another
tonight
Brauche
heute
Nacht
keine
weitere
Do
away
with
the
lights
Weg
mit
den
Lichtern
Your
decision
way
more,
I'm
a
libra
tonight
Deine
Entscheidung
viel
mehr,
ich
bin
heute
Nacht
eine
Waage
Never
quick
to
decide,
then
you
dip
to
the
side
Nie
schnell
zu
entscheiden,
dann
weichst
du
zur
Seite
aus
I
got
trouble
advice,
try
and
pick
me
a
fight
Ich
habe
Ärger-Ratschläge,
versuch,
einen
Streit
mit
mir
anzufangen
Try
and
push
on
every
button
til
it
blow???
Versuch,
jeden
Knopf
zu
drücken,
bis
es
explodiert???
But
I
know
what
you
like,
plus
I
came
with
the
vibe
Aber
ich
weiß,
was
du
magst,
außerdem
kam
ich
mit
der
Stimmung
Ain't
no
fooling
me
twice,
ain't
no
rolling
the
dice
Man
täuscht
mich
nicht
zweimal,
es
wird
nicht
gewürfelt
Say
she
love
me
then
hate
until
I'm
gripping
her
thighs
Sagt,
sie
liebt
mich,
dann
hasst
sie,
bis
ich
ihre
Oberschenkel
packe
Baby
give
me
a
try,
didn't
need
a
disguise
Baby,
gib
mir
eine
Chance,
brauchte
keine
Verkleidung
Didn't
love
her
love
or
lust,
oh
what
a
surprise
Liebte
nicht
ihre
Liebe
oder
Lust,
oh,
was
für
eine
Überraschung
I
be
stingy
with
trust,
couldn't
name
me
a
price
Ich
bin
geizig
mit
Vertrauen,
könntest
mir
keinen
Preis
nennen
They
don't
wanna
say
I've
fallen
for
ya
(fallen
for
you,
I
like
that)
Sie
wollen
nicht
sagen,
dass
ich
mich
in
dich
verliebt
habe
(in
dich
verliebt,
das
gefällt
mir)
They
don't
wanna
make
this
simply
more
real
(simply
more
real)
Sie
wollen
das
nicht
einfach
realer
machen
(einfach
realer
machen)
That's
another
soul
for
the
broken
hearted
(broken
hearted)
Das
ist
eine
weitere
Seele
für
die
mit
gebrochenem
Herzen
(gebrochenem
Herzen)
Cashmere
tears
baby
I'm
in
my
feels
(I'm
in
my
feels,
I
like
that)
Kaschmirtränen,
Baby,
ich
bin
in
meinen
Gefühlen
(ich
bin
in
meinen
Gefühlen,
das
gefällt
mir)
You
know
just
how
to
get
me
started
(get
me
started)
Du
weißt
genau,
wie
du
mich
in
Gang
bringst
(mich
in
Gang
bringst)
Let
me
sink
this
life
into
him
Lass
mich
dieses
Leben
in
ihn
versenken
You
will
never
catch
me
broken
hearted
(broken
hearted)
Du
wirst
mich
niemals
mit
gebrochenem
Herzen
erwischen
(gebrochenem
Herzen)
Cashmere
tears
baby
I'm
in
my
feels
(I'm
in
my
feels)
Kaschmirtränen,
Baby,
ich
bin
in
meinen
Gefühlen
(ich
bin
in
meinen
Gefühlen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cameron Lewis Palmer, Kwadwo Adu Genfi Amponsah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.