Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
went
through
many
stages
Ich
ging
durch
viele
Stufen
But
all
the
time
Doch
die
ganze
Zeit
I
was
aiming
to
improve
my
life
strebte
ich
danach,
mein
Leben
zu
verbessern
I
am
trying
to
recall
my
footsteps
Ich
versuche,
mich
an
meine
Fußspuren
zu
erinnern
But
I
do
not
have
a
clue
Aber
ich
habe
keine
Ahnung
Someone
please
give
me
the
answers
Jemand
gebe
mir
bitte
die
Antworten
And
tell
me
the
truth
Und
sage
mir
die
Wahrheit
Free
me
from
my
sins
Befreie
mich
von
meinen
Sünden
I
am
home
Ich
bin
zu
Hause
Apologies
don't
do
much
to
cover
bruises
Entschuldigungen
helfen
nicht
viel,
um
blaue
Flecken
zu
verdecken
The
news
has
been
a
nuisance
Die
Nachrichten
waren
ein
Ärgernis
Attention
span
too
short
for
the
whole
truth.
We
just
lost
another
youth
Aufmerksamkeitsspanne
zu
kurz
für
die
ganze
Wahrheit.
Wir
haben
gerade
einen
weiteren
Jugendlichen
verloren
We
just
lost
another
youth
centre
Wir
haben
gerade
ein
weiteres
Jugendzentrum
verloren
I've
had
enough
Ich
habe
genug
Darker
spirits
seem
to
confide
in
Hennessy
Dunklere
Geister
scheinen
sich
Hennessy
anzuvertrauen
Discussing
memories
that
could
turn
grown
men
into
memories
Diskutieren
Erinnerungen,
die
erwachsene
Männer
zu
Erinnerungen
machen
könnten
Ponder
thought
Nachdenken.
Will
the
masses
echo
my
legacy?
Werden
die
Massen
mein
Vermächtnis
widerspiegeln?
Or
not
at
all?
Oder
gar
nicht?
Help
me
send
a
prayer
to
all
my
enemies
Hilf
mir,
ein
Gebet
an
alle
meine
Feinde
zu
senden
I
can
only
ever
speak
with
the
perspective
I
was
blessed
with
Ich
kann
immer
nur
aus
der
Perspektive
sprechen,
mit
der
ich
gesegnet
wurde
The
damned
may
curse
my
name.
I'll
be
damned
if
they
don't
respect
it
Die
Verdammten
mögen
meinen
Namen
verfluchen.
Ich
bin
verdammt,
wenn
sie
ihn
nicht
respektieren
I
was
out
here.
Trying
to
make
penny
out
this
art
shit
Ich
war
hier
draußen.
Versuchte,
mit
diesem
Kunstscheiß
Geld
zu
machen
Where
the
doubts
of
disbelievers,
could
turn
anybody
heartless
Wo
die
Zweifel
der
Ungläubigen
jeden
herzlos
machen
könnten
The
only
thing
I
fear
is
seeing
how
black
my
lungs
are
Das
Einzige,
was
ich
fürchte,
ist
zu
sehen,
wie
schwarz
meine
Lungen
sind
Going
to
the
bank
and
seeing
how
low
my
funds
are
Zur
Bank
zu
gehen
und
zu
sehen,
wie
niedrig
mein
Kontostand
ist
This
is
gods
body
speaking
with
a
belly
full
of
thunder
Dies
ist
Gottes
Körper,
der
mit
einem
Bauch
voller
Donner
spricht
Haven't
eaten
in
22
winters
Habe
seit
22
Wintern
nichts
gegessen
I
know
hunger
Ich
kenne
Hunger
You
think
I
give
a
fuck
about
a
genre?
Glaubst
du,
ein
Genre
ist
mir
scheißegal?
I'm
still
trying
to
send
my
parents
back
to
Ghana
Ich
versuche
immer
noch,
meine
Eltern
zurück
nach
Ghana
zu
schicken
I've
been
losing
weight
trying
to
find
the
way
or
find
the
answers
Ich
habe
abgenommen,
während
ich
versuchte,
den
Weg
oder
die
Antworten
zu
finden
But
I
realised
the
same
things
that
made
can
break
a
martyr
Aber
mir
wurde
klar,
dass
dieselben
Dinge,
die
einen
Märtyrer
erschaffen,
ihn
auch
brechen
können
This
is
factual.
Selling
my
soul
just
wasn't
practical
Das
ist
Fakt.
Meine
Seele
zu
verkaufen
war
einfach
nicht
praktisch
Found
wealth
inside
of
knowledge
made
my
mental
twice
as
valuable
Fand
Reichtum
im
Wissen,
machte
meinen
Geist
doppelt
so
wertvoll
Quiet
room
as
the
penny
drops
Stiller
Raum,
als
der
Groschen
fällt
And
you
realise
when
you're
broke
they
don't
give
Und
du
merkst,
wenn
du
pleite
bist,
geben
sie
keinen...
A-pologies
Ent-schuldigungen
Don't
do
much
to
cover
bruises
helfen
nicht
viel,
um
blaue
Flecken
zu
verdecken
The
news
has
been
a
nuisance
Die
Nachrichten
waren
ein
Ärgernis
Attention
span
too
short
for
the
whole
truth
Aufmerksamkeitsspanne
zu
kurz
für
die
ganze
Wahrheit
We
just
lost
another
youth
Wir
haben
gerade
einen
weiteren
Jugendlichen
verloren
We
just
lost
another
youth
centre
Wir
haben
gerade
ein
weiteres
Jugendzentrum
verloren
I'm
calling
bluffs
Ich
decke
Bluffs
auf
Very
few
show
love
without
jealousy
Sehr
wenige
zeigen
Liebe
ohne
Eifersucht
The
smoke
clears
and
high
shows
Der
Rauch
verzieht
sich
und
der
Rausch
zeigt
How
low
people
pretend
to
be
Wie
niedrig
sich
Menschen
ausgeben
Bitter
spirits
may
taste
bitter
ends
Bittere
Geister
mögen
bittere
Enden
schmecken
This
music
shit
is
friendly
Dieser
Musikscheiß
ist
freundlich
But
these
people
are
not
your
friends
Aber
diese
Leute
sind
nicht
deine
Freunde
I
don't
need
you
to
show
face
my
brother,
i'm
easy
Ich
brauche
nicht,
dass
du
dich
zeigst,
mein
Bruder,
ich
bin
unkompliziert
Don't
have
room
people
who
act.
I
don't
believe
them
Habe
keinen
Platz
für
Leute,
die
schauspielern.
Ich
glaube
ihnen
nicht
Aware
of
my
wins
though,
your
attempts
at
kindness
are
see
through
Bin
mir
meiner
Siege
bewusst,
deine
Versuche
der
Freundlichkeit
sind
durchschaubar
I
was
told
the
wiser
man
will
not
see
a
god
as
their
equal
Mir
wurde
gesagt,
der
weisere
Mann
wird
einen
Gott
nicht
als
seinesgleichen
ansehen
Are
you
judged
on
the
question
or
answer
Wirst
du
nach
der
Frage
oder
der
Antwort
beurteilt
I
just
had
another
prayer
go
unanswered
Gerade
wurde
ein
weiteres
Gebet
von
mir
nicht
erhört
So
do
I
speak
to
him
or
speak
to
you
Also
spreche
ich
zu
ihm
oder
spreche
ich
zu
dir
When
you
won't
take
risk
to
see
the
proof
Wenn
du
kein
Risiko
eingehst,
um
den
Beweis
zu
sehen
Let's
play
a
game
of
pin
the
pressure
on
the
poet
Lass
uns
ein
Spiel
spielen:
'Den
Druck
auf
den
Dichter
schieben'
Is
it
poetry
or
rap,
I
found
rhythm
inside
of
poetry
Ist
es
Poesie
oder
Rap,
ich
fand
Rhythmus
in
der
Poesie
Let's
play
a
game
of
pin
the
pressure
on
the
prophet
Lass
uns
ein
Spiel
spielen:
'Den
Druck
auf
den
Propheten
schieben'
I
wonder
what
my
younger
self
would've
told
the
older
me
Ich
frage
mich,
was
mein
jüngeres
Ich
dem
älteren
Ich
gesagt
hätte
Let's
point
the
finger
and
say
oh
Lass
uns
mit
dem
Finger
zeigen
und
sagen
oh
He
acts
different
because
I'm
slower
with
the
text
Er
verhält
sich
anders,
weil
ich
langsamer
mit
der
Nachricht
bin
And
people
can't
get
a
hold
of
me
Und
die
Leute
mich
nicht
erreichen
können
Let's
say
I
never
graduated
with
a
first
Sagen
wir,
ich
hätte
nie
mit
Bestnote
abgeschlossen
Stepped
out
to
do
road
and
let
the
streets
really
take
control
of
me
Bin
rausgegangen,
um
auf
die
Straße
zu
gehen
und
ließ
die
Straßen
wirklich
die
Kontrolle
über
mich
übernehmen
Imagine
my
opinion
nothing
more
than
shallow
thought
Stell
dir
vor,
meine
Meinung
wäre
nichts
weiter
als
oberflächliches
Denken
Simply
spoken
like
whispers
while
knocking
on
heaven's
door
Einfach
gesprochen
wie
Flüstern,
während
ich
an
Himmels
Tür
klopfe
Imagine
my
talent
had
simply
run
it's
course
before
I
even
ever
tried
Stell
dir
vor,
mein
Talent
wäre
einfach
versiegt,
bevor
ich
es
überhaupt
versucht
hätte
By
fault
of
my
accord.
Imagine
Durch
meine
eigene
Schuld.
Stell
dir
vor
We
believed
that
we
could
never
make
a
difference
Wir
glaubten,
dass
wir
niemals
einen
Unterschied
machen
könnten
Spent
our
lives
doing
the
devils
work
while
Verbrachten
unser
Leben
damit,
des
Teufels
Werk
zu
tun,
während
Asking
for
forgiveness
wir
um
Vergebung
baten
If
we
only
judged
a
man
on
the
length
of
his
riches
Wenn
wir
einen
Mann
nur
nach
dem
Umfang
seines
Reichtums
beurteilten
And
continued
to
diminish
the
strength
inside
our
women
Und
weiterhin
die
Stärke
in
unseren
Frauen
schmälerten
I
don't
have
the
answers
Ich
habe
die
Antworten
nicht
I
am
just
another
citizen,
walking
amongst
false
gods
Ich
bin
nur
ein
weiterer
Bürger,
der
zwischen
falschen
Göttern
wandelt
With
Self
indulged
omnipotence
Mit
selbstgefälliger
Allmacht
I
don't
have
the
answers
Ich
habe
die
Antworten
nicht
I
am
just
another
citizen,
walking
amongst
false
gods
Ich
bin
nur
ein
weiterer
Bürger,
der
zwischen
falschen
Göttern
wandelt
With
Self
indulged
omnipotence
Mit
selbstgefälliger
Allmacht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oluwamayowa Opayinka, Selasse Etchi, Kwame Kwei-armah, Tom Grennan, Kwadwo Amponsah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.