Koji Tamaki - 初恋 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Koji Tamaki - 初恋




初恋
First Love
五月雨は緑色 悲しくさせたよ 一人の午後は
The green-tinted May rainSaddened me, on that solitary afternoon.
恋をして淋しくて 届かぬ想いを暖めていた
I was lonely in my love,Hugging my unattainable desires close.
好きだよと言えずに 初恋は ふりこ細工の心
I couldn't utter the words "I love you."My first love was like a delicate pendulum.
放課後の校庭を走る君がいた
You were the one running across the schoolyard after class.
遠くで僕はいつでも 君を探してた
From afar, I always searched for you.
浅い夢だから 胸をはなれない
It was a shallow dream,That never left my heart.
夕映えはあんず色 帰り道一人 口笛吹いて
The sunset was apricot-colored.On my way home, I whistled alone.
名前さえ呼べなくて とらわれた心見つめていたよ
I couldn't even call your name,My captive heart was staring at you.
好きだよと言えずに 初恋は ふりこ細工の心
I couldn't utter the words "I love you."My first love was like a delicate pendulum.
風に舞った花びらが水面を乱すように
The flower petals danced in the wind,Disturbing the surface of the water.
愛という字書いてみてはふるえてたあの頃
I trembled as I wrote the word "love,"
浅い夢だから 胸をはなれない
It was a shallow dream,That never left my heart.
放課後の校庭を走る君がいた
You were the one running across the schoolyard after class.
遠くで僕はいつでも 君を探してた
From afar, I always searched for you.
浅い夢だから 胸をはなれない
It was a shallow dream,That never left my heart.





Writer(s): 村下 孝蔵, 村下 孝蔵


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.