玉置 浩二 - Love Song - traduction des paroles en allemand

Love Song - Koji Tamakitraduction en allemand




Love Song
Liebeslied
抱きしめたかった そのままの君を
Ich wollte dich umarmen, so wie du gerade warst
何も言わずに きれいな瞳で
Ohne Worte, mit deinen schönen Augen
僕を見てたね
Hast du mich angesehen
抱きしめたかった このまま僕で
Ich wollte dich umarmen, einfach so wie ich bin
何もできずに あふれる涙は
Ohne etwas tun zu können, fließen meine Tränen
雨に流して
Mit dem Regen davon
ほら あんなに小さな夢 さえも
Schau, selbst so ein kleiner Traum
まだ どんなにこがれても 遠い
Ist noch fern, egal wie sehr ich mich danach sehne
本気で泣いた夜に 君はそばにいたね
In der Nacht, als ich echt geweint habe, warst du an meiner Seite
いま こんなに大きな愛 かかえ
Jetzt trage ich so eine große Liebe
もう どんなにつらくても 僕は
Und egal wie schwer es wird, ich
やさしかった Love song 君に歌ってるよ
Singe dir dieses sanfte Liebeslied
自由になりたい このままふたりで
Ich möchte frei sein, einfach wir beide
両手いっぱいに 抱えたガレキを
Die Trümmer, die wir in unseren Armen halten
川に流して
Lass uns sie in den Fluss werfen
ほら あんなに小さな傷 さえも
Schau, selbst so eine kleine Wunde
まだ どんなにいやしても 痛い
Tut noch weh, egal wie sehr ich sie pflege
本気で泣いたわけを 君はわかっていたね
Du hast verstanden, warum ich echt geweint habe
いま こんなに大きな愛 かかえ
Jetzt trage ich so eine große Liebe
もう どんなに寒くても 僕は
Und egal wie kalt es wird, ich
離しはしないよ 君を笑っておくれ
Lasse dich nicht los, bitte lächle für mich
ほら あんなに小さな夢 さえも
Schau, selbst so ein kleiner Traum
まだ どんなにこがれても 遠い
Ist noch fern, egal wie sehr ich mich danach sehne
本気で泣いた夜に 君はそばにいたね
In der Nacht, als ich echt geweint habe, warst du an meiner Seite
いま こんなに大きな愛 かかえ
Jetzt trage ich so eine große Liebe
もう どんなにつらくても 僕は
Und egal wie schwer es wird, ich
やさしかった Love song 君に歌ってるよ
Singe dir dieses sanfte Liebeslied





Writer(s): 玉置 浩二, 田村 コウ, 玉置 浩二, 田村 コウ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.