玉置 浩二 - Winter Leaf - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 玉置 浩二 - Winter Leaf




Winter Leaf
Winter Leaf
街ゆく人影は 夕暮れに吸いこまれ
City shadows are sucked into the dusk
ベンチで肩寄せあってる 恋人たちを見てる
I watch lovers huddling on a bench
遠くに光る星が 僕をずっと見てるように
A star shining in the distance seems to watch me all the time
夜の灯り淋しく にじんでいた
The lights of the night were lonely, shimmering
あの日 僕に何が足りなくて
That day, what was I missing?
何があればよかったのか
What would have been enough?
もう少しだけ あと少しだけ
Just a little more, just a little longer
北風が 僕を叩いて
The north wind beats me
舞い散る この落ち葉たちが
and these fallen leaves that dance
今でも 僕を なぐさめる
Still comfort me
愛されることより 愛したいといわれた
I was told that being loved is better than loving
夏のまぶしさより君は 静かな冬が好きと
You said you prefer the quiet winter to the glare of summer
たじろぎもしないで 君は そばにいてくれたよ
Without flinching, you were there with me
そっと手を伸ばしてみた 君はもういない
I reached out my hand, but you're gone
あの日 僕に何が足りなくて
That day, what was I missing?
何があればよかったのか
What would have been enough?
もう少しだけ あと少しだけ
Just a little more, just a little longer
北風が 僕を叱って
The north wind scolds me
舞い散る この落ち葉たちが
and these fallen leaves that dance
今でも 僕を なぐさめる
Still comfort me
愛しているよと
I love you





Writer(s): Akira Sudou, Koji Tamaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.