Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もしも晴れたら
君と手をつなごう
If
it
gets
clear,*
I'll
hold
your
hand
風が吹いたら
そっと肩を寄せて
When
the
wind
blows,*
I'll
lean
my
shoulder
on
yours
もしも雨が降ったら
君と傘を差そう
If
it
rains,*
I'll
share
an
umbrella
with
you
降り注いでくる
小さな花たちを見つけて
And
we'll
find
the
tiny
flowers
that
rain
down
名前のない空を見上げて
Looking
up
at
the
nameless
sky
君と何処までも
歩いていきたい
I
want
to
walk
with
you
forever
もしも明日に迷った時は
If
I
ever
lose
my
way
tomorrow
君の名を呼びたい
I'll
call
your
name
Yes
I
always
call
your
name
your
beautiful
name.
Yes,
I
always
call
your
name,
your
beautiful
name.
もしも夜空に星が輝いたら
If
the
stars
shine
in
the
night
sky
誰より先に君を思い出すよ
I'll
think
of
you
before
anyone
else
もしも願いが一つ光り届くのなら
And
if
one
wish
could
reach
the
light
何より先に幸せを君へと祈るだろう
I'd
pray
for
your
happiness
above
all
else
名前のない星を見つけて
We'll
find
a
nameless
star
君の名をつけたい
愛しさとともに
And
I'll
name
it
after
you,
with
my
love
まぶた閉じて眠るときまで
Until
I
close
my
eyes
and
fall
asleep
君の名を呼びたい
I'll
call
your
name
Yes
I
always
call
your
name
your
beautiful
name.
Yes,
I
always
call
your
name,
your
beautiful
name.
名前のない夢を見つけて
We'll
find
a
nameless
dream
君の名についた
愛しさとともに
And
I'll
name
it
after
you,
with
my
love
まぶた閉じて眠るときまで
Until
I
close
my
eyes
and
fall
asleep
君の名を呼びたい
I'll
call
your
name
Yes
I
always
call
your
name
your
beautiful
name.
Yes,
I
always
call
your
name,
your
beautiful
name.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Itoh (pka Misia) Misaki, Tamaki Kouji
Album
愛されたいだけさ
date de sortie
13-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.