Koji Tamaki - 圭子の夢は夜ひらく - traduction des paroles en allemand

圭子の夢は夜ひらく - Koji Tamakitraduction en allemand




圭子の夢は夜ひらく
Keikos Träume öffnen sich in der Nacht
赤く咲くのは けしの花
Rot blüht die Mohnblume
白く咲くのは 百合の花
Weiß blüht die Lilie
どう咲きゃいいのさ
Wie soll ich blühen?
この私 夢は夜ひらく
Ich, meine Träume öffnen sich in der Nacht
十五、十六、十七と
Fünfzehn, sechzehn, siebzehn Jahre
私の人生暗かった
Mein Leben war dunkel
過去はどんなに暗くとも
So dunkel die Vergangenheit auch war
夢は夜ひらく
Träume öffnen sich in der Nacht
昨日マ一坊 今日トミ一
Gestern Masao, heute Tommy
明日はジョ一ジかケン坊か
Morgen George oder Ken
恋ははかなく過ぎて行き
Liebe vergeht flüchtig
夢は夜ひらく
Träume öffnen sich in der Nacht
夜咲くネオンは 嘘の花
Nachts leuchtende Neonlichter sind Lügenblumen
夜飛ぶ蝶々も 嘘の花
Nachtschwärmer sind falsche Blumen
嘘を肴に 酒をくみゃ
Mit Lügen als Beilage, trink ich meinen Sake
夢は夜ひらく
Träume öffnen sich in der Nacht
前を見るよな 柄じゃない
Nach vorn schauen liegt mir nicht
うしろ向くよな 柄じゃない
Zurückblicken liegt mir nicht
よそ見してたら 泣きを見た
Schau ich weg, erlebe ich Tränen
夢は夜ひらく
Träume öffnen sich in der Nacht
一から十まで 馬鹿でした
Von Anfang bis Ende war ich dumm
馬鹿にゃ未練はないけれど
An Dummheit häng ich nicht, doch
忘れられない 奴ばかり
Unvergesslich sind diese Kerle
夢は夜ひらく
Träume öffnen sich in der Nacht
夢は夜ひらく
Träume öffnen sich in der Nacht






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.