Koji Tamaki - 月のあかり - traduction des paroles en anglais

月のあかり - Koji Tamakitraduction en anglais




月のあかり
Moonlight
灯りをつけるな 月の光が
Don't turn on the lights, the moonlight,
優しく お前をてらしているから
Shines softly, gently illuminating you.
ふり向くな この俺を 涙ぐんでいるから
Don't turn around, don't look at me, I'm fighting back tears.
長い旅になりそうだし さようならとは違うし
This journey may be long, but it's not a goodbye,
この街から 出てゆくだけだよ
I'm just leaving this town, that's all.
お前のしぐさの ひとつひとつが
Every little gesture you make,
どれだけこの俺 救ってくれたか
You don't know how much it has saved me.
うまくは言えないよ 胸がつまっているから
I can't say it properly, my heart is heavy,
わがままは 生まれつきさ
I was born selfish,
お前も 気づいてたよ
You knew that too,
愛しているのさ はじめて言うけど
I love you, it's the first time I've said it,
ふり向くな この俺を 涙ぐんでいるから
Don't turn around, don't look at me, I'm fighting back tears,
長い旅になりそうだし さようならとは違うし
This journey may be long, but it's not a goodbye,
この街から 出てゆくだけだよ
I'm just leaving this town, that's all.
灯りをつけるな 月の光が
Don't turn on the lights, the moonlight,
優しく お前をてらしているから
Shines softly, gently illuminating you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.