Paroles et traduction Koji Tamaki - 田園
石コロけとばし
夕陽に泣いた僕
I
kicked
pebbles,
and
cried
in
the
sunset
夜空見上げて
星に祈ってた君
Looking
at
the
night
sky,
you
prayed
to
the
stars
アブラにまみれて
黙り込んだあいつ
Covered
in
oil,
he
kept
quiet
仕事ほっぽらかして
ほおづえつくあの娘
Leaving
work
behind,
there’s
that
girl
propping
her
face
up
with
her
hands
何もできないで
誰も救えないで
I
can’t
do
anything,
or
save
anyone
悲しみひとつもいやせないで
And
I
can’t
heal
a
single
sadness
カッコつけてないで
Stop
pretending
やれるもんだけで
And
with
just
what
you
can
do,
毎日
何かを
頑張っていりゃ
If
you
work
hard
at
something
every
day
生きていくんだ
それでいいんだ
That’s
how
you
get
by,
and
that’s
enough
ビルに飲み込まれ
街にはじかれて
Swallowed
up
by
the
buildings,
we
were
rejected
by
the
city
それでも
その手を
離さないで
But
even
so,
please
don’t
let
go
of
that
hand
僕がいるんだ
みんないるんだ
I’m
here,
we’re
all
here
愛はここにある
君はどこへもいけない
Love
is
here,
you
can’t
go
anywhere
ひだまりのなか
がむしゃらに走る僕
Running
wildly
in
the
middle
of
a
sunny
spot
そろばんはじいて
頭かかえてた君
Holding
the
abacus,
you
were
struggling
からのミルクビンに
タンポポさすあいつ
Putting
a
dandelion
in
an
empty
milk
bottle
道をはずれちゃって
とほうに暮れるあの娘
Getting
lost,
that
girl
is
greatly
troubled
何もうばわないで
誰も傷つけないで
Without
taking
anything
away,
without
hurting
anyone
幸せひとつも守れないで
But
I
can’t
protect
a
single
happiness
そんなに急がないで
Don’t
rush
so
much
そんなにあせらないで
Don’t
be
in
such
a
hurry
明日も何かを頑張っていりゃ
Because
if
you
work
hard
at
something
tomorrow
生きていくんだ
それでいいんだ
That’s
how
you
get
by,
and
that’s
enough
波に巻き込まれ
風に飛ばされて
Caught
in
the
waves,
and
blown
away
by
the
wind
それでも
その目を
つぶらないで
But
even
so,
don’t
close
those
eyes
僕がいるんだ
みんないるんだ
I’m
here,
we’re
all
here
そして君がいる
他に何ができる
And
you’re
here,
what
else
can
we
do?
生きていくんだ
それでいいんだ
That’s
how
you
get
by,
and
that’s
enough
ビルに飲み込まれ
街にはじかれて
Swallowed
up
by
the
buildings,
we
were
rejected
by
the
city
それでも
その手を
離さないで
But
even
so,
please
don’t
let
go
of
that
hand
僕がいるんだ
君もいるんだ
I’m
here,
you’re
also
here
みんなここにいる
愛はどこへもいかない
We’re
all
right
here,
love
will
never
go
anywhere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 玉置 浩二, 須藤 晃, 玉置 浩二, 須藤 晃
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.