Paroles et traduction Kojo Antwi - Atentrehuo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atentrehuo
Traveller's Blues
Atentrehuo
Atentrehuo
Atentrehuo...
Traveller's
blues,
traveller's
blues,
traveller's
blues...
Atentrehuo
Atentrehuo
Atentrehuo...
Traveller's
blues,
traveller's
blues,
traveller's
blues...
Ohia
asomawuo
ebe
ye
dien
na
wonko?
Poverty
sends
death,
where
shall
we
go
and
find
solace?
Ohia
asomawuo
wo
beko
die
yenko
o
Poverty
sends
death,
if
you
go,
where
will
you
go?
Ohia
kuro
yia
aye
ama
me
nenam
obi
manso
o
Poverty's
darkness
hangs
over
me,
I
have
no
one,
my
love
Egya
nni
ha...
Maame
nni
ha
o
Father
is
not
here...
Mother
is
not
here
either
Na
asem
tome
asem
na
tome
a
ogyefuo
ne
whan
ni
a
And
the
burden
is
heavy,
the
burden
is
heavy,
only
the
orphan
understands
Ma
ye
Atentrehuo
Atentrehuo
me
sensen
ho
ooo
Give
me
traveller's
blues,
traveller's
blues,
my
heart
aches
ooo
Me
nyaa
krataa
nti
me
nenam
ni
a
ayem
hye
hyie
I
received
a
letter,
that's
why
my
heart
is
filled
with
joy
Adie
bekye
me
nnim
nie
menyaaa
What
tomorrow
holds,
I
do
not
know
Adie
bekye
me
nnim
nie
ebetome
ooo
What
tomorrow
holds,
I
do
not
know,
it
will
be
revealed
ooo
Die
nframa
bebo
me
bia
ehoo
na
meko
o
The
wind
will
carry
me
away,
ehoo,
and
I
will
go
Oh
Atentrehuoooo
Oh
traveller's
blues
ooo
Ma
ye
Atentrehuo...
me
sensen
ho
o
Give
me
traveller's
blues...
my
heart
aches
o
Nframa
bebo
me
ako
Etifi
a
ooooo
o
The
wind
will
carry
me
to
the
North,
ooooo
o
Me
nnim
o...
me
sensen
ho
ooo
I
don't
know...
my
heart
aches
ooo
Nframa
bebo
me
ako
Osegya
a
ooooo
o...
me
nnim
o
The
wind
will
carry
me
to
the
West,
ooooo
o...
I
don't
know
Eye
awereho
se...
It's
a
journey...
Akontuo
nso
die
okoo
bi
esu...
die
w'anko
bi
nso
die
a...
enie
bobooo.
Some
journeys
are
short...
some
are
long...
no
one
knows.
Akwantuo
yi
nso
wo
anko
bi
nso
a
ya
powo
This
journey
too,
if
you
haven't
travelled,
let's
go
Awww!
Maame...
wo
didi
a
eya
gyame
bi
o
Awww!
My
love...
your
beauty
is
unmatched
o
Na
se
eko
ba
se...
Akoroma
kyereme
ba
aaa
And
if
it
happens
that...
an
airplane
brings
me
back
aaa
Akwakwaa
ne
hoo
kyere
ye
hi
o
Akwakwaa
and
hoo
will
welcome
us
Na
me
se
adie
bekye
Awo
me
me
nnim
nie
menyaaa
And
I
say,
what
tomorrow
holds,
I
do
not
know
Adie
bekye
me
nnim
nie
ebeto
me
ooo
What
tomorrow
holds,
I
do
not
know,
it
will
be
revealed
to
me
ooo
Atentrehuo
Atentrehuo
Atentrehuoo
Traveller's
blues,
traveller's
blues,
traveller's
blues
Ma
ye
Atentrehuo...
me
sensen
ho
o
Give
me
traveller's
blues...
my
heart
aches
o
Nframa
bebo
me
ako
Etifi
a
ooooo
o
The
wind
will
carry
me
to
the
North,
ooooo
o
Me
nnim
o...
me
sensen
ho
ooo
I
don't
know...
my
heart
aches
ooo
Nframa
bebo
me
ako
Osegya
a
ooooo
o...
me
nnim
o...
me
sensen
ho
ooo
The
wind
will
carry
me
to
the
West,
ooooo
o...
I
don't
know...
my
heart
aches
ooo
Nframa
bebo
me
ako
Anafo
a
ooooo
o
The
wind
will
carry
me
to
the
South,
ooooo
o
Me
nnim
o...
me
sensen
ho
ooo
I
don't
know...
my
heart
aches
ooo
Me
sensen
ho
oooo...
ooooo
My
heart
aches
oooo...
ooooo
Die
ebeba
biaa
me
nnim
oooo...
me
sensen
ho
ooo
When
it
will
happen,
I
don't
know
ooo...
my
heart
aches
ooo
Akoroma
bekyere
me
ako
Kotoka
a
ooooo
An
airplane
will
take
me
to
Kotoka,
ooooo
Me
nnim
ooooo...
me
sensen
ho
ooo
I
don't
know
ooooo...
my
heart
aches
ooo
Me
sensen
ho
oooo
My
heart
aches
oooo
Nie
ebe
biaa
ye
nnim
ooo...
sensen
ho
ooo
When
it
will
happen,
we
don't
know
ooo...
heart
aches
ooo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.