Kokayi - Roxtar - traduction des paroles en russe

Roxtar - Kokayitraduction en russe




Roxtar
Рокстар
Túl sokat agyalok azon, hogy
Слишком много думаю о том,
Miből lesz még pénz
Откуда взять ещё денег.
Kibaszott egyedül nyomom
Чертовски одинок,
És a cigi mindig ég
И сигарета всегда горит.
Én nem állok be a sorba
Я не встану в строй,
Nem olyan vagyok mint ti
Я не такой, как все вы.
A bulikon jobban bebaszok mint ti
На вечеринках я напиваюсь больше вас.
EGY KIBASZOTT ROXTAR!
Я, ЧЁРТОВ РОКСТАР!
Ez lettem én, de az idő telt
Вот кем я стал, но время шло,
Az idő sok sebet begyógyított a szívemen
Время залечило много ран на моем сердце.
Túl nagy harag hajtott
Слишком сильная злость гнала меня,
Bele tettem minden szarságot
Я вложил в это всё дерьмо,
És kinyitottam minden ajtót
И открыл все двери.
És most haladok
И теперь я иду дальше,
A sok hülyeségen, amit csináltam csak szakadok
Прорываясь сквозь всю ту глупость, что я натворил.
A betegségem miatt mindent letettem
Из-за своей болезни я бросил всё,
Megmaradok, ahha
Но я остаюсь, ага.
Nekem harcolnom kell
Я должен бороться,
Apu úgy nevelt, hogy sohase nem adhatom fel
Отец воспитал меня так, чтобы я никогда не сдавался.
Tudod emlékszem ahogy kezdtem
Знаешь, я помню, как начинал,
A sok munkahelyen írtam meg a tesztet
На многих работах я писал этот тест.
Felvettek, azon hogy zenélni fogok nevettek
Они смеялись, когда узнавали, что я буду заниматься музыкой.
Az évek teltek, és nem érdekeltek
Годы шли, и им было все равно,
Ameddig mellettem volt az a lány akit szerettem
Пока рядом со мной была девушка, которую я любил.
De minden véget ért
Но всему пришел конец.
Kirúgtak a melóból
Меня уволили с работы,
A csajommal is véget ért
С моей девушкой тоже все кончено.
Kórházba kerültem, küzdöttem a kibaszott életért
Я попал в больницу, боролся за свою чертову жизнь.
Úgy éreztem Isten is elfordult, ennél nem lehet szarabb
Мне казалось, что даже Бог отвернулся от меня, хуже быть не может.
Csak a család, és a zene ami marad!
Только семья и музыка остались!
Túl sokat agyalok azon, hogy
Слишком много думаю о том,
Miből lesz még pénz
Откуда взять ещё денег.
Kibaszott egyedül nyomom
Чертовски одинок,
És a cigi mindig ég
И сигарета всегда горит.
Én nem állok be a sorba
Я не встану в строй,
Nem olyan vagyok mint ti
Я не такой, как все вы.
Az álmait soha nem adja fel egy ROXTAR
РОКСТАР никогда не откажется от своих мечт.
Egy kibaszott ROXTAR
Чёртов РОКСТАР.
De jött egy új nap, egy új kor
Но наступил новый день, новая эра,
És az álom valóra vált
И мечта сбылась.
Mindenki buszon a zenémet küldözgette át
Все в автобусах передавали мою музыку.
Csörög a telefon, és már színpadon álltam
Звонит телефон, и вот я уже стою на сцене.
Felfoghatatlan volt,
Это было невероятно,
Hogy minden városban egy kisebb tömeg sikítozva várt
Что в каждом городе меня ждала толпа кричащих людей.
Beletanultam gyorsan
Я быстро всему научился,
Pedig nem tudtam, hogyan kell ezt csinálni
Хотя и не знал, как это делать.
Komolyan, az egész brigádot hoztam
Серьезно, я привел всю свою команду.
Ott voltunk jóban, és rosszban
Мы были вместе и в горе, и в радости.
Lányok a kocsiban, csak ültem és szórakoztam
Девушки в машине, я просто сидел и наслаждался.
De belefáradtam gyorsan
Но я быстро устал.
A spanom a csajommal dobbant
Мой кореш свалил с моей девушкой,
Ameddig turnén voltam, pedig tudta,
Пока я был на гастролях, хотя он знал,
Hogy nem sok dolgot szerettem jobban
Что я мало что любил больше.
Én mentem tovább, pedig már nem láttam az utam
Я шел дальше, хотя уже не видел своего пути.
Úgyis szétmentem végül, én tudtam
Я знал, что всё равно развалюсь.
Aztán jöttek a drogok, nem érdekelt hogy mi lesz
Потом появились наркотики, мне было все равно, что будет.
Úgyis beteg vagyok, így minek élek jobb lesz ez mindenkinek
Я всё равно болен, так что без меня всем будет лучше.
De szerencsére voltak mellettem
Но, к счастью, рядом были те,
Akik azt mondták, hogy végre szedd össze magad, és álljál le tényleg.
Кто сказал: "Возьми себя в руки и прекрати всё это".
És így lett, mindenemet a munkába tettem bele
Так и случилось, я вложил всё в работу.
Tudtam, hogy a kiutam lesz majd a zene
Я знал, что музыка станет моим выходом.
Egyre hangosabb a tömeg
Толпа становится всё громче,
Egyre többet jelent
Она значит всё больше,
De mire elértem ezt, itt hagytál és nem vagy velem
Но пока я всего этого добивался, ты ушла и оставила меня одного.
Ha majd lesz készpénz
Когда у меня будут деньги,
És a házam is kész
И дом будет готов,
De nem ér semmit, mert nem vagy itt
Это не будет иметь никакого значения, потому что тебя здесь нет.
Túl késő van, félsz
Слишком поздно, ты боишься.
Más életet élsz
Ты живешь другой жизнью.
Tudom, mert nem vagy itt
Я знаю, потому что тебя здесь нет.
Ha majd lesz készpénz
Когда у меня будут деньги,
És a házam is kész
И дом будет готов,
De nem ér semmit, mert nem vagy itt
Это не будет иметь никакого значения, потому что тебя здесь нет.
Túl késő van, félsz
Слишком поздно, ты боишься.
Más életet élsz
Ты живешь другой жизнью.
Tudom, mert nem vagy itt
Я знаю, потому что тебя здесь нет.





Writer(s): Carl Caesar Walker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.