KOKIA - DESPERADO - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KOKIA - DESPERADO




DESPERADO
ОТЧАЯННЫЙ
Desperado, why dont you come to your senses?
Отчаяный, ну когда же ты образумишься?
You been out ridin fences for so long now
Ты так долго скачешь по заборам,
Oh, youre a hard one
Ох, ты такой упрямый,
I know that you got your reasons
Знаю, у тебя есть свои причины,
These things that are pleasin you
Но то, что тебе так нравится,
Can hurt you somehow
Может ранить тебя.
Don you draw the queen of diamonds, boy
Не тяни бубновую даму, парень,
Shell beat you if shes able
Она побьет тебя, если сможет,
You know the queen of heats is always your best bet
Знаешь, червонная дама - всегда твой лучший выбор.
Now it seems to me, some fine things
Мне кажется, тебе на стол
Have been laid upon your table
Положили много хорошего,
But you only want the ones that you cant get
Но ты хочешь только то, что тебе не достать.
Desperado, oh, you aint gettin no youger
Отчаяный, ох, ты не молодеешь,
Your pain and your hunger, theyre drivin you home
Твоя боль и твой голод гонят тебя домой,
And freedom, oh freedom well, thats just some people talkin
А свобода, о свобода, ну, это просто разговоры,
Your prison is walking through this world all alone
Твоя тюрьма - это одиночество в этом мире.
Dont your feet get cold in the winter time?
Разве твои ноги не мерзнут зимой?
The sky wont snow and the sun wont shine
Небо не засыплет снегом, а солнце не засияет,
Its hard to tell the night time from the day
Трудно отличить ночь от дня,
Youre loosin all your highs and lows
Ты теряешь все свои взлеты и падения,
Aint it funny how the feeling goes away?
Забавно, как чувства уходят, правда?
Desperado, why dont you come to your senses?
Отчаяный, ну когда же ты образумишься?
Come down from your fences, open the gate
Слезай со своих заборов, открой ворота,
It may be rainin, but theres a rainbow above you
Может, идет дождь, но над тобой радуга,
You better let somebody love you, before its too late
Лучше позволь кому-нибудь любить тебя, пока не стало слишком поздно.





Writer(s): Glenn Lewis Frey, Donald Hugh Henley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.