KOKIA - Kotobano Mukougawa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KOKIA - Kotobano Mukougawa




Kotobano Mukougawa
The Other Side of Words
喋りすぎた夜は どこか虚しくなる
The nights when we talk too much, somehow feel empty
黙ってやり過ごした時の方がマシなくらい
I almost wish we'd kept quiet, it might have been better that way
言葉の向こう側 感じあえたらいいのに
I wish we could feel each other, beyond the words
笑顔の向こう側 感じあえたらいいのに
I wish we could feel each other, beyond the smiles
大切なことほど うまく伝えられず
The things that matter most, I can't seem to express well
とりつくろった言葉で 想いは宙ぶらりん
My carefully chosen words leave my feelings hanging in the air
語らないという意味を 感じあえたらいいのに
I wish we could feel each other, the meaning of silence
沈黙の向こう側 静かに語ってるのに
On the other side of silence, it speaks quietly, you see
誰にだって胸のポケットに しまっておきたいことはあるでしょ
Everyone has things they want to keep tucked away in their hearts, don't they?
声に出して 語られたものより 言葉の向こうに 佇む真実
The truth that stands on the other side of words, more real than what's spoken aloud
今はまだ 迷子のまま探してる
For now, I'm still lost, searching for it
言葉の向こう側 感じあえたらいいのに
I wish we could feel each other, beyond the words
笑顔の向こう側 感じあえたらいいのに
I wish we could feel each other, beyond the smiles
語らないという意味を 感じあえたらいいのに
I wish we could feel each other, the meaning of silence
沈黙の向こう側 静かに語ってるから
On the other side of silence, it speaks quietly, you see





Writer(s): Kokia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.