KOKIA - Usaghi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KOKIA - Usaghi




Usaghi
Usaghi
私の孤独が死んでしまう前にあなたに知らせなくては
I have to tell you before my loneliness dies
これから犯す罪はただ他人ごとになるわ
The sins I will commit will be just someone else's business
命を絶つほどの苦しみ 抱えて生きてゆく誰かのために
For someone who lives with the pain of death
赤い目をしたウサギは何も語らないまま
The rabbit with red eyes says nothing
Rain rain rain rain rain rain rain rain rain rain rain rain 雨が降る
Rain rain rain rain rain rain rain rain rain rain rain rain Rain is falling
Tra lalala la~la~la・・・終わらないワルツを踊りましょ
Tra lalala la~la~la・・・Let's dance a waltz that never ends
何も知らされないままに突然届いた抜け殻となんて
Suddenly, without knowing anything, a shell came to me
あなたは向かいあって何を話す 思う 雨が降る
What do you say when you face it? Think Rain is falling
バカげた事ばかりの毎日 終わりにするのは私自身だと
Everyday is filled with foolish things It's myself who will end it
分かっているのに どうにもならないこの感情
I know it, but I can't help this feeling
雨を降らせる 降り止まない悲愴 広がる虚無の世界 rain rain
It rains The unending tragic rain A world of nothingness spreads rain rain
Tra lalala la~la~la・・・終わらないワルツを踊りましょ
Tra lalala la~la~la・・・Let's dance a waltz that never ends
たとえ孤独を愛しても この肉体には 脈々流れる赤 温もりがほしい
Even if I love loneliness, this body wants The warmth of the red blood that flows endlessly
引き裂かれる思いが好き まだ私あなた愛せてる証拠
I like the feeling of being torn apart It's proof that I still love you
生温い息が雨に濡れた唇に話しかける
Warm breath speaks to my rain-soaked lips
私の孤独が死んでしまう前にあなたに知らせなくては
I have to tell you before my loneliness dies
赤い目をしたウサギは何も語らないまま
The rabbit with red eyes says nothing
Rain rain rain rain rain rain rain rain rain rain rain rain 雨が降る
Rain rain rain rain rain rain rain rain rain rain rain rain Rain is falling
Tra lalala la~la~la・・・終わらないワルツを踊りましょ
Tra lalala la~la~la・・・Let's dance a waltz that never ends





Writer(s): Kokia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.